ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? |
ت- ------- نه -و--؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
0
ته ------ک--ه--ورې؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
|
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
ته ولې کیک نه خورې؟
ته ولې کیک نه خورې؟
|
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። |
زه -ا-------کموم.
ز_ ب___ و__ ک____
ز- ب-ی- و-ن ک-و-.
-----------------
زه باید وزن کموم.
0
z- b-y- -----mom
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
|
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
زه باید وزن کموم.
za bāyd ozn kmom
|
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። |
زه -ا -- -ورم -ک- -ې----ا-ت--------زن -- ک-م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
0
ز-----ن- ---م--ک--چ---- -ړ-یا ل-م------- ---.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? |
و-ې بی- -ه -ښ-؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
0
و----یر ---څ--؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
|
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
ولې بیر نه څښئ؟
ولې بیر نه څښئ؟
|
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። |
ز- -ا-- با-د---ټ----و-.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
0
ز----هم-بای- موټر-چلوم.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
زه لاهم باید موټر چلوم.
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። |
ز- -- نه--ښ----- چې -- ل-هم-موټر چلوم.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
0
زه دا-ن--څ-م --ه چ- زه ل-هم----ر چ---.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? |
تاسو و-ې کا-- ---څ-ئ؟
ت___ و__ ک___ ن_ څ___
ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ-
---------------------
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
0
tās---lê -ā----a-t-ǩ
t___ o__ k___ n_ t__
t-s- o-ê k-f- n- t-ǩ
--------------------
tāso olê kāfy na tsǩ
|
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
tāso olê kāfy na tsǩ
|
ዝሑል ስለዝኾነ። |
هغ- س----ه.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
0
ه-- --- -ه.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
|
ዝሑል ስለዝኾነ።
هغه سړه ده.
هغه سړه ده.
|
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። |
زه-یې -ه-څ-م-ځ-ه----دی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
0
ز--یې نه---- -که-ی- -ی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? |
ت- ولې -ا------ښ-؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
0
ت--ول-------ه -ښې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
|
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
ته ولې چای نه څښې؟
ته ولې چای نه څښې؟
|
ኣነ ሽኮር የብለይን። |
ز--شک--نه--رم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
0
زه ش-ر-ن- -رم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
|
ኣነ ሽኮር የብለይን።
زه شکر نه لرم
زه شکر نه لرم
|
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። |
زه دا--ه -ښ- --- -ې-ز--چی-ی ----.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ چ___ ن____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-.
---------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
0
za -ā-na --ǩm-d-k- çê--a--yn- n--m
z_ d_ n_ t___ d___ ç_ z_ ç___ n___
z- d- n- t-ǩ- d-k- ç- z- ç-n- n-r-
----------------------------------
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? |
ت--و -ل- س-پ -ه----ئ؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
0
ت--و--ل----پ نه---رئ؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ |
م- دو- ت--ا-ر--ه-د---ړ-.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
م--د-- ته -مر ----ی -ړی.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
ما دوی ته امر نه دی کړی.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። |
ز--د-ی نه---رم --- ----ا-دو---- ----ن- -- ک--.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
زه-د-ی--- ---م -ک--چې -- -و---- ا-- -- ---کړ-.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? |
ت-سو -ل- غوښ- -ه --رئ؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
0
تاسو --- -و-ه ن- -ورئ؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። |
ز---------- یم
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
0
زه -بزی خ-ر -م
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
|
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ።
زه سبزی خور یم
زه سبزی خور یم
|
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። |
ز- د---- خ--- ځکه -- -بز---و- ی-.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
0
زه دا-نه ---م--ک- ز--س-ز- -ور یم.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|