ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? |
ت--ول- کی---ه خ-ر-؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
0
ته و-ې---- نه-خورې؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
|
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
ته ولې کیک نه خورې؟
ته ولې کیک نه خورې؟
|
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። |
ز- با-د--زن ----.
ز_ ب___ و__ ک____
ز- ب-ی- و-ن ک-و-.
-----------------
زه باید وزن کموم.
0
z-----d---n ---m
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
|
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
زه باید وزن کموم.
za bāyd ozn kmom
|
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። |
زه-دا -- -ورم -ک--چ--ز- ا--یا ل-م -ز- کم -ړ-.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
0
زه-دا-ن--خورم ځ-ه -- ز- ----ا--ر- -ز--ک--ک--.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? |
و-ې ب---ن--څ--؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
0
ول- -یر--ه ---؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
|
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
ولې بیر نه څښئ؟
ولې بیر نه څښئ؟
|
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። |
زه--اه- -ا-د------چ---.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
0
ز- -----ب-ید م-ټ- چ-وم.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
زه لاهم باید موټر چلوم.
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። |
زه-د---ه-څښم ځک--چ- -ه لاه---و-ر چلوم.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
0
ز--دا ن----- ځکه چ---ه ل--- -و-- --وم.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? |
ت-سو---ې -----ن-----؟
ت___ و__ ک___ ن_ څ___
ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ-
---------------------
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
0
tās- ------fy-na-tsǩ
t___ o__ k___ n_ t__
t-s- o-ê k-f- n- t-ǩ
--------------------
tāso olê kāfy na tsǩ
|
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
tāso olê kāfy na tsǩ
|
ዝሑል ስለዝኾነ። |
هغه سړ- -ه.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
0
هغ- سړه -ه.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
|
ዝሑል ስለዝኾነ።
هغه سړه ده.
هغه سړه ده.
|
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። |
ز--یې-نه---م ځ---یخ-د-.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
0
زه--- نه-څښ- ځکه یخ--ی.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? |
ت--و-- --- ن- څ-ې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
0
ته---ې چ-ی-ن--څ-ې؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
|
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
ته ولې چای نه څښې؟
ته ولې چای نه څښې؟
|
ኣነ ሽኮር የብለይን። |
ز---ک-----ل-م
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
0
ز- --ر نه--رم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
|
ኣነ ሽኮር የብለይን።
زه شکر نه لرم
زه شکر نه لرم
|
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። |
زه دا نه څ-م--که-چ- زه----ی ---م.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ چ___ ن____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-.
---------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
0
z- dā--a-t--m d-ka-çê z- ç-ny--l-m
z_ d_ n_ t___ d___ ç_ z_ ç___ n___
z- d- n- t-ǩ- d-k- ç- z- ç-n- n-r-
----------------------------------
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? |
ت--و --------نه---ر-؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
0
تا-و ولې -وپ -- ----؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ |
م- -و---ه---ر نه -ی-کړی.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
م- دوی--ه -مر -ه د--کړ-.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
ما دوی ته امر نه دی کړی.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። |
زه د-ی-ن---و-- -که-چې--ا-د---ته-ا-ر--- دی کړی.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
زه-دو--نه-خ----ځ-------ا-دو- -ه-امر-ن- دی کړ-.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? |
تا-و ول--غوښ- -ه-خور-؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
0
تا---ول- غو-- ---خ-رئ؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። |
ز---بزی خ-ر -م
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
0
زه--بز- --ر -م
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
|
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ።
زه سبزی خور یم
زه سبزی خور یم
|
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። |
ز--د- ن--خ--م --ه--- -----خور -م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
0
زه-دا-ن--خو-- --- زه-سب-ی-خور---.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|