ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ |
ز--ا-پ-ا-زر-غ-اړ-.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
za -yp--r-----m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
زه ایپٹائزر غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
|
ኣነ ሳላጣ ደልየ። |
زه--ل-----اړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
زه----د ---ړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
زه سلاد غواړم
زه سلاد غواړم
|
ኣነ መረቕ ደልየ። |
ز----پ-----م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
ز- سوپ غ---م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
ኣነ መረቕ ደልየ።
زه سوپ غواړم
زه سوپ غواړم
|
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። |
ز--خو-ږ- غواړم.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
زه خواږ--غو---.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
زه خواږه غواړم.
زه خواږه غواړم.
|
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። |
ز- ---ر-- س-ه--یس-کریم-غو---.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
z- d -----s-a-y- k--m -oā-m
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። |
زه می-- ----نیر-----م.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
ز---ی-ه-ی-----ر --اړم.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። |
مو- غ---و--ې-ناش-- و--و.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
mog ǧ-āṟo -- --št- ok-o
m__ ǧ____ ç_ n____ o___
m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ-
-----------------------
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። |
م-ږ-د غر-ې --ډ---وا--.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
موږ د-غر-----ډ- -و--و.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። |
مو--د-شپ--ډوډ- -واړ-.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
م-----شپې--وډ- -وا-و.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? |
د -ا-ت- -پاره--- غ---ې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
د--اش-ې ---ر- څه---ا-ې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። |
د---- -و شاتو -----وډ-؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
d -ām -- -ā-o s-a -oḏêy
d j__ ā_ š___ s__ ḏ____
d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y
-----------------------
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። |
د سا----ا----یر --- ټوسټ؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
d sā--- -- p-y- -r--ṯosṯ
d s____ ā_ p___ s__ ṯ___
d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s-
------------------------
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? |
پخ---وې-ه-ۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
پ-- -وې-هګۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
|
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
پخه شوې هګۍ؟
پخه شوې هګۍ؟
|
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? |
یو---خ--ه-ۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
یوه پخه---ۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
|
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
یوه پخه هګۍ؟
یوه پخه هګۍ؟
|
ሓደ ኦመለት? |
آم-ې-؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
آ-ل-ټ؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
|
|
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። |
یو-بل--س--، م--ب-ن---کړ-.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
یو-ب- -س-ې،-مهر--ن- و-ړ-.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። |
نور----ګه او م-چ---هر--ن- ---ئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
نور -ال----و--رچ،-م-رب-ني ---ئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። |
م-ر--ن- وک-ئ ی- -ل ګ---س-او-ه.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
مهر-ا-ي ---ئ -و--- --لا- -وبه.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|