| ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ |
ز- -یپٹ--زر-----م.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
za--y---r ǧ---m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
زه ایپٹائزر غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
|
| ኣነ ሳላጣ ደልየ። |
زه-س-ا--غوا-م
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
ز- سلاد--و-ړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
زه سلاد غواړم
زه سلاد غواړم
|
| ኣነ መረቕ ደልየ። |
زه -----و--م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
زه س-----ا-م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
ኣነ መረቕ ደልየ።
زه سوپ غواړم
زه سوپ غواړم
|
| ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። |
ز--خ-اږه غو-ړ-.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
ز- -و-ږ- غ----.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
زه خواږه غواړم.
زه خواږه غواړم.
|
| ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። |
زه-- --ی--سره-آیس-کر-- -و---.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
za-d---ym-sra--s-k-ym ǧoāṟm
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
| ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። |
زه-م-وه-ی- پ--ر -واړم.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
زه-م--- ی- ---ر ---ړ-.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
| ንሕና ክንቖርስ ደሊና። |
م----و-ړو چ----ش-- -ک--.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
m-g-ǧo--o-ç----š-- -k-o
m__ ǧ____ ç_ n____ o___
m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ-
-----------------------
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
| ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። |
م-- د غ-------ۍ -و-ړ-.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
م-- د-غ--- -وډ- غ---و.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
| ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። |
موږ-د ش-- --ډ--غ-اړ-.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
م-- د-شپې----ۍ غواړو.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
| ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? |
د-ناش-- -پار--څه---اړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
د--اش-ې---ا-ه-څ- غو-ړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
| ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። |
د ج-م-ا--ش-ت- سره-ډو--؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
d -ā- ā- --t------ḏoḏ-y
d j__ ā_ š___ s__ ḏ____
d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y
-----------------------
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
| ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። |
د---سی- -و-پ--ر--ره --س-؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
d ----- ā- p-yr-s-a-ṯosṯ
d s____ ā_ p___ s__ ṯ___
d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s-
------------------------
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
| ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? |
پخ- شوې-هګۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
پ-- ش-ې----؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
|
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
پخه شوې هګۍ؟
پخه شوې هګۍ؟
|
| ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? |
ی-- پخه -ګۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
یوه-پ-ه-هګۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
|
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
یوه پخه هګۍ؟
یوه پخه هګۍ؟
|
| ሓደ ኦመለት? |
آ-ل--؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
آملېټ؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
|
|
| ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። |
یو -ل م-تې، --ر--ن--و-ړ-.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
ی- -ل---ت-، م--ب--- --ړ-.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
| ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። |
ن-ر-م-لګ--او-مرچ- مه-با-- -ک-ئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
نو------ه ا- م-چ، مه----- و-ړ-.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
| ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። |
مه-ب--ي وکړئ ی--ب--ګ-ل---او--.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
مهرب--- -ک---ی- بل -ی--- او-ه.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|