د جملې کتاب

ps مشروبات   »   ti መስተ

12 [ دولس ]

مشروبات

مشروبات

12 [ዓሰርተክልተ]

12 [‘aseritekilite]

መስተ

[mesite]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه چای څښم. ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። 1
a-e--hahī -y--zi-etī። ane shahī īye zisetī።
زه قهوه څښم. ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። 1
an- bun--------s--ī። ane buni īye zisetī።
زه معدني اوبه څښم. ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። 1
a-e may- īy- -ise-ī። ane mayi īye zisetī።
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟ ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? 1
s--h---is----m--- d--̱a-d-h-ī-t---tī -o? shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟ ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? 1
b-n--misi--huk-ri -i-e-- do? buni misi shukori tisetī do?
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟ ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? 1
m----mis----re-- t--e-ī--o? mayi misi beredi tisetī do?
دلته یو محفل دی. ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። 1
a-izī -̣a----e‘al- ---። abizī ḥade be‘ali alo።
خلک شیمپین څښي. እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። 1
i-----s----s---ipe-i-- -iset-yu። itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
خلک شراب او بیر څښي. እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። 1
ito---s-b--n-bīt-n- b----i --om- -iseti--። itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
ایا تاسو شراب څښئ؟ ኣልኮል ትሰቲ ዶ? ኣልኮል ትሰቲ ዶ? 1
a----li ti--t----? alikoli tisetī do?
ایا تاسو ویسکي څښئ؟ ዊስኪ ትሰቲ ዶ? ዊስኪ ትሰቲ ዶ? 1
wīsikī--i---ī---? wīsikī tisetī do?
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟ ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? 1
kola--i-i-r--- -i--t--d-? kola misi rumi tisetī do?
زه روښانه شراب نه خوښوم. ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። 1
a-e--ha---eyin- --i-etu-- ---። ane shamipeyini ayifetuni iye።
زه شراب نه خوښوم ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። 1
ane--e-ī----yifetun- -ye። ane nebīti ayifetuni iye።
زه بیر نه خوښوم. ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። 1
a-e-bī-- a-ife---i-iye። ane bīra ayifetuni iye።
ماشوم شیدې خوښوي. እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። 1
i-- -i---a-----’--a----fe-u---iy-። itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي. እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። 1
i-- ---li‘a ka--wo-- t-----k--w----f-h-ini-y---t-። itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
دا ښځه د نارنج او انګورو جوس خوښوی. እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። 1
it- -e-e-i-- t-’--a--’-i-biri--kw----i ---ep---ru-i-i-t-----። ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -