ምጽሓፍ |
ل-کل
ل___
ل-ک-
----
لیکل
0
ل-کل
ل___
ل-ک-
----
لیکل
|
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። |
هغه ---لیک-ولی-ه.
ه__ ی_ ل__ و_____
ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه-
-----------------
هغه یو لیک ولیکه.
0
ه-ه -- ----ولی-ه.
ه__ ی_ ل__ و_____
ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه-
-----------------
هغه یو لیک ولیکه.
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
هغه یو لیک ولیکه.
هغه یو لیک ولیکه.
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። |
او--غ--یو----- و--ک-.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه-
---------------------
او هغې یو کارت ولیکه.
0
ا--هغ- ی-----ت------.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه-
---------------------
او هغې یو کارت ولیکه.
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
او هغې یو کارت ولیکه.
او هغې یو کارت ولیکه.
|
ኣንበበ |
ل-ستل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
0
ل-ستل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። |
هغ--ی----جله لو-ت-ه.
ه__ ی__ م___ ل______
ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-.
--------------------
هغه یوه مجله لوستله.
0
هغه---- م-له-لوس-ل-.
ه__ ی__ م___ ل______
ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-.
--------------------
هغه یوه مجله لوستله.
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
هغه یوه مجله لوستله.
هغه یوه مجله لوستله.
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። |
ا- هغ- -و --اب-و----.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت-
---------------------
او هغې یو کتاب ولوست.
0
ا- -غې ی--کتاب-و-و-ت.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت-
---------------------
او هغې یو کتاب ولوست.
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
او هغې یو کتاب ولوست.
او هغې یو کتاب ولوست.
|
ወሰደ |
وا-له
و____
و-خ-ه
-----
واخله
0
و-خله
و____
و-خ-ه
-----
واخله
|
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። |
س--يټ ي- واخيس-.
س____ ي_ و______
س-ر-ټ ي- و-خ-س-.
----------------
سګريټ يې واخيست.
0
س---ټ ي--و-----.
س____ ي_ و______
س-ر-ټ ي- و-خ-س-.
----------------
سګريټ يې واخيست.
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
سګريټ يې واخيست.
سګريټ يې واخيست.
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። |
هغ--د-چ-ک------ه --ټ- -اخ-س--ه.
ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________
ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-.
-------------------------------
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
0
ه-ې - ---لی--ی---ټو-ه وا-ی-ت--.
ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________
ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-.
-------------------------------
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። |
ه---ب----ا -- خو---ه وفادا-- و-.
ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__
ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-.
--------------------------------
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
0
ه-ه -ې--فا ----و --- و----ر--و-.
ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__
ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-.
--------------------------------
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። |
ه-- س-- و، مګ--ه-ه----ته و-.
ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__
ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-.
----------------------------
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
0
هغ--س-- -،-مګر---ه-ب-خت--و-.
ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__
ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-.
----------------------------
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ |
هغه-غ-ی- و-خو هغه----یه -ه.
ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__
ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-.
---------------------------
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
0
ه-- ---ب-و خ--هغه---ا-ه---.
ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__
ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-.
---------------------------
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። |
ه-- ---- -ه د-لو-- -ګر پو--ن-.
ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______
ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-.
------------------------------
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
0
هغ---یسې -ه-درلود--مګ- پورو--.
ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______
ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-.
------------------------------
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። |
هغه ----- ن--و- بل---بد--- و.
ه__ ب____ ن_ و_ ب___ ب____ و_
ه-ه ب-ت-ر ن- و- ب-ک- ب-ب-ت و-
-----------------------------
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و.
0
aǧa ----r-na o-b-- -dbǩ- o
a__ b____ n_ o b__ b____ o
a-a b-t-r n- o b-k b-b-t o
--------------------------
aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و.
aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። |
هغ- بر-الی-نه ش-،-مګر-ن--ام-ش-.
ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__
ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-.
-------------------------------
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
0
ه-ه -ری--- ن- -و،-----ناکا- -و.
ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__
ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-.
-------------------------------
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። |
ه----ا-- ---- خو--ا--ښ--و.
ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_
ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و-
--------------------------
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
0
ه-- -اض---ه-و-خ- -ا---- -.
ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_
ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و-
--------------------------
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። |
هغ- خوش--ل- -ه -، --ه-----و.
ه__ خ______ ن_ و_ ه__ خ__ و_
ه-ه خ-ش-ا-ه ن- و- ه-ه خ-ه و-
----------------------------
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و.
0
aǧ---oš-āl- ---------ǩ---o
a__ ǩ______ n_ o a__ ǩ__ o
a-a ǩ-š-ā-a n- o a-a ǩ-a o
--------------------------
aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و.
aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። |
هغه-م-رب--ه -------ب---وه-وه.
ه__ م______ ن_ و__ ب_ ه__ و__
ه-ه م-ر-ا-ه ن- و-، ب- ه-ه و-.
-----------------------------
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه.
0
aǧa-m--b-na -a oa-bê aoa--a
a__ m______ n_ o_ b_ a__ o_
a-a m-r-ā-a n- o- b- a-a o-
---------------------------
aǧa marbāna na oa bê aoa oa
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه.
aǧa marbāna na oa bê aoa oa
|