| ምጽሓፍ |
لیکل
ل___
ل-ک-
----
لیکل
0
لی-ل
ل___
ل-ک-
----
لیکل
|
|
| ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። |
هغ---و لی------ه.
ه__ ی_ ل__ و_____
ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه-
-----------------
هغه یو لیک ولیکه.
0
هغه--و--یک و-ی-ه.
ه__ ی_ ل__ و_____
ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه-
-----------------
هغه یو لیک ولیکه.
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
هغه یو لیک ولیکه.
هغه یو لیک ولیکه.
|
| ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። |
ا---غې----کا----لیکه.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه-
---------------------
او هغې یو کارت ولیکه.
0
ا- ه-ې-یو-کا----لی--.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه-
---------------------
او هغې یو کارت ولیکه.
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
او هغې یو کارت ولیکه.
او هغې یو کارت ولیکه.
|
| ኣንበበ |
لوستل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
0
لوستل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
|
| ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። |
ه-- -و- --له-لو-تله.
ه__ ی__ م___ ل______
ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-.
--------------------
هغه یوه مجله لوستله.
0
هغه-یو--م--ه -و---ه.
ه__ ی__ م___ ل______
ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-.
--------------------
هغه یوه مجله لوستله.
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
هغه یوه مجله لوستله.
هغه یوه مجله لوستله.
|
| ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። |
او---ې-----ت-ب------.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت-
---------------------
او هغې یو کتاب ولوست.
0
ا- ه-ې ---ک-ا---لوست.
ا_ ه__ ی_ ک___ و_____
ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت-
---------------------
او هغې یو کتاب ولوست.
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
او هغې یو کتاب ولوست.
او هغې یو کتاب ولوست.
|
| ወሰደ |
وا-له
و____
و-خ-ه
-----
واخله
0
وا-له
و____
و-خ-ه
-----
واخله
|
|
| ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። |
س---- -ې--اخي--.
س____ ي_ و______
س-ر-ټ ي- و-خ-س-.
----------------
سګريټ يې واخيست.
0
سګري- -- -ا-ي-ت.
س____ ي_ و______
س-ر-ټ ي- و-خ-س-.
----------------
سګريټ يې واخيست.
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
سګريټ يې واخيست.
سګريټ يې واخيست.
|
| ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። |
هغې-د چا---ټ --ه-ټ-ټ- -ا---ت-ه.
ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________
ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-.
-------------------------------
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
0
ه-ې-د-چاک--ټ---ه -وټ- و-خ-----.
ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________
ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-.
-------------------------------
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
|
| ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። |
هغه ---وفا و--خو--غ- و-ا-ا-ه -ه.
ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__
ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-.
--------------------------------
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
0
هغه--ې وف- وه-خو -غ--وف-د-----ه.
ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__
ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-.
--------------------------------
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
|
| ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። |
ه-ه--ست--، مګ--هغ----خ---و-.
ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__
ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-.
----------------------------
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
0
ه-- س-ت و- ------- -و--ه وه.
ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__
ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-.
----------------------------
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
|
| ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ |
ه-- غری--و----ه-- -ډا-ه-و-.
ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__
ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-.
---------------------------
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
0
هغه غ--ب و-خ- هغ---ډ--ه---.
ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__
ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-.
---------------------------
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
|
| ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። |
هغ-------ن---رلو-- --- پ-ر---.
ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______
ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-.
------------------------------
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
0
ه-- -ی---نه --لودې--ګ- پ-رو--.
ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______
ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-.
------------------------------
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
|
| ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። |
هغه بخت-ر-نه-و-----ہ -د--ت-و.
ه__ ب____ ن_ و_ ب___ ب____ و_
ه-ه ب-ت-ر ن- و- ب-ک- ب-ب-ت و-
-----------------------------
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و.
0
a-a-bǩ--- n- o bl--b---t-o
a__ b____ n_ o b__ b____ o
a-a b-t-r n- o b-k b-b-t o
--------------------------
aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و.
aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
|
| ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። |
هغه-ب--ا-ی ن- شو---ګر--اک---ش-.
ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__
ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-.
-------------------------------
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
0
ه---بری--ی--- شو،-م-- ----م--و.
ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__
ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-.
-------------------------------
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
|
| ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። |
ه----اضي نه و خ- -اخ--- -.
ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_
ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و-
--------------------------
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
0
ه-ه راض---- - خو-ن-خو-- و.
ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_
ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و-
--------------------------
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
|
| ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። |
هغ- خ----له -ه ----غه --- -.
ه__ خ______ ن_ و_ ه__ خ__ و_
ه-ه خ-ش-ا-ه ن- و- ه-ه خ-ه و-
----------------------------
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و.
0
a-----š-āla-na - a-a --a o
a__ ǩ______ n_ o a__ ǩ__ o
a-a ǩ-š-ā-a n- o a-a ǩ-a o
--------------------------
aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و.
aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
|
| ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። |
ه-- م-ر-----نه -ه،--- هو---ه.
ه__ م______ ن_ و__ ب_ ه__ و__
ه-ه م-ر-ا-ه ن- و-، ب- ه-ه و-.
-----------------------------
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه.
0
aǧ- --rb-na--- -- -ê -o---a
a__ m______ n_ o_ b_ a__ o_
a-a m-r-ā-a n- o- b- a-a o-
---------------------------
aǧa marbāna na oa bê aoa oa
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه.
aǧa marbāna na oa bê aoa oa
|