እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? |
دا -ی--خالی-دی؟
د_ م__ خ___ د__
د- م-ز خ-ل- د-؟
---------------
دا میز خالی دی؟
0
d--m-z--ā-y -y
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
دا میز خالی دی؟
dā myz ǩāly dy
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። |
م-ر---- ---ئ--ین---ه-پ--ر --.
م______ و___ م___ م_ پ___ د__
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-.
-----------------------------
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
0
mar-ā--y--k- my-o m----ā---y
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
እንታይ ትመርጹለይ ? |
ت----څ- و---د-------؟
ت___ څ_ و______ ک____
ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟
---------------------
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
0
t-so --a-oṟ---y---o
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
እንታይ ትመርጹለይ ?
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
tāso tsa oṟāndyz ko
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። |
ز- -----ر-غواړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
0
ز--یو-ب-------م
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
زه یو بیر غواړم
زه یو بیر غواړم
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። |
ز---نرا--اوب--غ---م.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
0
ز- منرال-ا-به -و--م.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
زه منرال اوبه غواړم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። |
زه---ن-ر-ج-ج----واړم.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
0
زه-- --ر-ج ج-س -و---.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
زه د نارنج جوس غواړم.
زه د نارنج جوس غواړم.
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። |
زه-غوا-- ی---ا-- و--م.
ز_ غ____ ی_ ک___ و____
ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-.
----------------------
زه غواړم یو کافی وڅښم.
0
za-ǧ-āṟ--y---ā-y --sǩm
z_ ǧ____ y_ k___ o____
z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m
----------------------
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
زه غواړم یو کافی وڅښم.
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። |
ز--د شید- -----ا-ي غوا-م.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
0
ز--د شید- س-- -اف--غ---م.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
زه د شیدو سره کافي غواړم.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። |
د---ر---ه--م---ان------.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
0
د -ک- سره-------ني-وک-ئ.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። |
ز- یو چای--واړ-.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
0
ز- ---چای-غواړم.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
زه یو چای غواړم.
زه یو چای غواړم.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። |
ز--د ---و -ره-چای غ--ړم.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
0
زه --لیم---ره---- -واړم.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
زه د لیمو سره چای غواړم.
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። |
زه - ش-دو-سره-چا- --ا--.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
0
زه-- ش-د- س-ه ----غ-اړم.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
زه د شیدو سره چای غواړم.
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
ت--و سګري- --ئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
0
ت--و -ګري- --ئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
تاسو سګريټ لرئ؟
تاسو سګريټ لرئ؟
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
ایا ---- ی- ای---ی----؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
0
ا-ا تاسو -و-ایش-ر----ئ؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ? |
تا---لائٹ- لری؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ئ-ر ل-ی-
---------------
تاسو لائٹر لری؟
0
tā---l----ry
t___ l__ l__
t-s- l-r l-y
------------
tāso lār lry
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
تاسو لائٹر لری؟
tāso lār lry
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። |
زه فو-- نه--رم.
ز_ ف___ ن_ ل___
ز- ف-ر- ن- ل-م-
---------------
زه فورک نه لرم.
0
za for--n- --m
z_ f___ n_ l__
z- f-r- n- l-m
--------------
za fork na lrm
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
زه فورک نه لرم.
za fork na lrm
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። |
ز--چاق---- -ر-.
ز_ چ___ ن_ ل___
ز- چ-ق- ن- ل-م-
---------------
زه چاقو نه لرم.
0
za -ā-- n- l-m
z_ ç___ n_ l__
z- ç-k- n- l-m
--------------
za çāko na lrm
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
زه چاقو نه لرم.
za çāko na lrm
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። |
زه -م- ن---ر-.
ز_ چ__ ن_ ل___
ز- چ-چ ن- ل-م-
--------------
زه چمچ نه لرم.
0
za --ç ---lrm
z_ ç__ n_ l__
z- ç-ç n- l-m
-------------
za çmç na lrm
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
زه چمچ نه لرم.
za çmç na lrm
|