| እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
ته ---- -غ----- ګو--؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
0
ت- ه--ه ه----ر- ګ-ر-؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
ته هلته هغه برج ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
| እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
ت- ه-ت- -غ- -ر--ورې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
0
ته ---ه ه-ه غ-----ې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
ته هلته هغه غر ګورې؟
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
| እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
ت- هغه---ي-ه----ګ--ې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
0
ت- -غ----ي-هل-- ګ--ې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
ته هغه کلي هلته ګورې؟
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
| እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
ا-ا تا---ه-ت- سی----ورئ؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
0
ا---ت--و هل-ه سین--ګ-ر-؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
| እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
ته --ت- هغ- -ل ---ې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
0
ته ه--ه--غه -ل --رې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
ته هلته هغه پل ګورې؟
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
| እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
ایا--ا-- -لت- ج-يل-ګ-ر-؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
0
ا------- -لت--ج----ګورئ؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|
| እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። |
زه هغ----------و-.
ز_ ه__ م___ خ_____
ز- ه-ه م-غ- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه مرغۍ خوښوم.
0
زه-هغ--مرغۍ خوښو-.
ز_ ه__ م___ خ_____
ز- ه-ه م-غ- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه مرغۍ خوښوم.
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
زه هغه مرغۍ خوښوم.
زه هغه مرغۍ خوښوم.
|
| እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
زه-هغ- و-ه --ښ--.
ز_ ه__ و__ خ_____
ز- ه-ه و-ه خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه ونه خوښوم.
0
ز- ه-ه و---خوښو-.
ز_ ه__ و__ خ_____
ز- ه-ه و-ه خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه ونه خوښوم.
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
زه هغه ونه خوښوم.
زه هغه ونه خوښوم.
|
| እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
زه-د- ډ-ر- --ښوم.
ز_ د_ ډ___ خ_____
ز- د- ډ-ر- خ-ښ-م-
-----------------
زه دا ډبره خوښوم.
0
زه -ا ډب---خ--و-.
ز_ د_ ډ___ خ_____
ز- د- ډ-ر- خ-ښ-م-
-----------------
زه دا ډبره خوښوم.
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
زه دا ډبره خوښوم.
زه دا ډبره خوښوم.
|
| እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
زه-هغ- --ر- خ-ښ-م.
ز_ ه__ پ___ خ_____
ز- ه-ه پ-ر- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه پارک خوښوم.
0
za-aǧ--p-rk -oǩ-m
z_ a__ p___ ǩ____
z- a-a p-r- ǩ-ǩ-m
-----------------
za aǧa pārk ǩoǩom
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
زه هغه پارک خوښوم.
za aǧa pārk ǩoǩom
|
| እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። |
ز--ه---باغ-خو-وم.
ز_ ه__ ب__ خ_____
ز- ه-ه ب-غ خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه باغ خوښوم.
0
za--ǧ---ā- -oǩom
z_ a__ b__ ǩ____
z- a-a b-ǧ ǩ-ǩ-m
----------------
za aǧa bāǧ ǩoǩom
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
زه هغه باغ خوښوم.
za aǧa bāǧ ǩoǩom
|
| እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
ز--دلت- ګ- -و--م.
ز_ د___ ګ_ خ_____
ز- د-ت- ګ- خ-ښ-م-
-----------------
زه دلته ګل خوښوم.
0
ز- ---ه--ل-----م.
ز_ د___ ګ_ خ_____
ز- د-ت- ګ- خ-ښ-م-
-----------------
زه دلته ګل خوښوم.
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
زه دلته ګل خوښوم.
زه دلته ګل خوښوم.
|
| ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
د--ډی- -ک----ی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
dā ḏ-r --l---y
d_ ḏ__ ǩ___ d_
d- ḏ-r ǩ-l- d-
--------------
dā ḏyr ǩkly dy
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
دا ډیر ښکلی دی.
dā ḏyr ǩkly dy
|
| ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። |
دا-ډیر---چس- -ی.
د_ ډ__ د____ د__
د- ډ-ر د-چ-پ د-.
----------------
دا ډیر دلچسپ دی.
0
d- -yr--l-sp -y
d_ ḏ__ d____ d_
d- ḏ-r d-ç-p d-
---------------
dā ḏyr dlçsp dy
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
دا ډیر دلچسپ دی.
dā ḏyr dlçsp dy
|
| ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
د- -----ک-ی-د-.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
dā--yr--k---dy
d_ ḏ__ ǩ___ d_
d- ḏ-r ǩ-l- d-
--------------
dā ḏyr ǩkly dy
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
دا ډیر ښکلی دی.
dā ḏyr ǩkly dy
|
| ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። |
ده ډې---د-نګ- -ې
د_ ډ__ ب_____ د_
د- ډ-ر ب-ر-ګ- د-
----------------
ده ډېر بدرنګه دې
0
da -êr -----a--ê
d_ ḏ__ b_____ d_
d- ḏ-r b-r-g- d-
----------------
da ḏêr bdrnga dê
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
ده ډېر بدرنګه دې
da ḏêr bdrnga dê
|
| ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። |
دا-خ-ت------د-.
د_ خ___ ک__ د__
د- خ-ت- ک-ی د-.
---------------
دا خسته کنی دی.
0
d- -s----n---y
d_ ǩ___ k__ d_
d- ǩ-t- k-y d-
--------------
dā ǩsta kny dy
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
دا خسته کنی دی.
dā ǩsta kny dy
|
| ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። |
ې د---ا---کی-د-.
ې د_ ډ______ د__
ې د- ډ-ر-ن-ی د-.
----------------
ې دا ډارونکی دی.
0
ê -ā---r-n-- dy
ê d_ ḏ______ d_
ê d- ḏ-r-n-y d-
---------------
ê dā ḏāronky dy
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
ې دا ډارونکی دی.
ê dā ḏāronky dy
|