ሎሚ ቀዳም እዩ። |
امر-ز--ن-ه --ت.
_____ ش___ ا____
-م-و- ش-ب- ا-ت-
-----------------
امروز شنبه است.
0
emrooz -ha-be -s-.
e_____ s_____ a___
e-r-o- s-a-b- a-t-
------------------
emrooz shanbe ast.
|
ሎሚ ቀዳም እዩ።
امروز شنبه است.
emrooz shanbe ast.
|
ሎሚ ግዜ ኣሎና። |
-ا--م--ز و-- ----م-
__ ا____ و__ د______
-ا ا-ر-ز و-ت د-ر-م-
---------------------
ما امروز وقت داریم.
0
mâ---r----va-ht-----m.
m_ e_____ v____ d_____
m- e-r-o- v-g-t d-r-m-
----------------------
mâ emrooz vaght dârim.
|
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
ما امروز وقت داریم.
mâ emrooz vaght dârim.
|
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። |
-م-و--آپ--------- -م-ز-می--ن--.
_____ آ_______ ر_ ت___ م_______
-م-و- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ن-م-
---------------------------------
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
0
e-r-oz -pârtemâ- ---t--iz mik-ni-.
e_____ â________ r_ t____ m_______
e-r-o- â-â-t-m-n r- t-m-z m-k-n-m-
----------------------------------
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
|
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
|
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። |
-ن ---م--ا ت-یز م----م.
__ ح___ ر_ ت___ م______
-ن ح-ا- ر- ت-ی- م--ن-.-
-------------------------
من حمام را تمیز میکنم.
0
man-ha--âm-râ-t-m-z -i---a-.
m__ h_____ r_ t____ m_______
m-n h-m-â- r- t-m-z m-k-n-m-
----------------------------
man hammâm râ tamiz mikonam.
|
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
من حمام را تمیز میکنم.
man hammâm râ tamiz mikonam.
|
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። |
شو--م-ا---ب---را می-ش-ید.
_____ ا______ ر_ م_______
-و-ر- ا-و-ب-ل ر- م--و-د-
---------------------------
شوهرم اتومبیل را میشوید.
0
show-ha-a---to---i---â -i--u----.
s_________ o_______ r_ m_________
s-o---a-a- o-o-o-i- r- m-s-u-y-d-
---------------------------------
show-haram otomobil râ mishu-yad.
|
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
شوهرم اتومبیل را میشوید.
show-haram otomobil râ mishu-yad.
|
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። |
ب---ها--و--خ--ا را تم-- --------
_____ د_______ ر_ ت___ م_______
-چ--ا د-چ-خ--ا ر- ت-ی- م--ن-د-
-----------------------------------
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
0
b-c---hâ d--ch-r--he-hâ r---am-z---ko--an-.
b_______ d_____________ r_ t____ m_________
b-c-e-h- d---h-r-k-e-h- r- t-m-z m-k---a-d-
-------------------------------------------
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
|
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
|
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። |
-ا--ب-رگ----گ-----ب م--ده-.
________ ب_ گ___ آ_ م______
-ا-ر-ز-گ ب- گ-ه- آ- م--ه-.-
-----------------------------
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
0
mâ----bo--rg -e ----â â--m---ahad.
m___________ b_ g____ â_ m________
m-d-r-b-z-r- b- g-l-â â- m---a-a-.
----------------------------------
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
|
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
|
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። |
-چ--ا-اتا-شا--را -م-ز م-ک----
_____ ا______ ر_ ت___ م_______
-چ--ا ا-ا-ش-ن ر- ت-ی- م--ن-د-
---------------------------------
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
0
b-che--â --------hân--- -a----m-k--nand.
b_______ o__________ r_ t____ m_________
b-c-e-h- o-â-h---h-n r- t-m-z m-k---a-d-
----------------------------------------
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
|
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
|
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። |
ش--ر--م---ت---ر- -ا----- می----
_____ م__ ت_____ ر_ م___ م______
-و-ر- م-ز ت-ر-ر- ر- م-ت- م--ن-.-
----------------------------------
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
0
s----hara-----e-t--ri-ra---râ mor-t---mi--nad.
s_________ m___ t_________ r_ m______ m_______
s-o---a-a- m-z- t-h-i-r-s- r- m-r-t-b m-k-n-d-
----------------------------------------------
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
|
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
|
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። |
من--ب-س-ا--ا-د-ون---شی- لبا- شو---م-----رم.
__ ل_____ ر_ د___ م____ ل___ ش___ م________
-ن ل-ا-ه- ر- د-و- م-ش-ن ل-ا- ش-ئ- م--ذ-ر-.-
---------------------------------------------
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
0
man-lebâs--â-râ d-r--e m-s-ine-lebâs-s----mir--a-.
m__ l_______ r_ d_____ m______ l_________ m_______
m-n l-b-s-h- r- d-r-n- m-s-i-e l-b-s-s-u- m-r-z-m-
--------------------------------------------------
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
|
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። |
-ن ل--سه--ر--آ-ی-----ی---م.
__ ل_____ ر_ آ_____ م______
-ن ل-ا-ه- ر- آ-ی-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من لباسها را آویزان میکنم.
0
m---le-âs----râ --i-â- -i-on--.
m__ l_______ r_ â_____ m_______
m-n l-b-s-h- r- â-i-â- m-k-n-m-
-------------------------------
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
من لباسها را آویزان میکنم.
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። |
من-لبا--ا------و-م----م-
__ ل_____ ر_ ا__ م______
-ن ل-ا-ه- ر- ا-و م--ن-.-
--------------------------
من لباسها را اتو میکنم.
0
ma--le-â-----râ-o-- m-k----.
m__ l_______ r_ o__ m_______
m-n l-b-s-h- r- o-u m-k-n-m-
----------------------------
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
من لباسها را اتو میکنم.
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
|
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። |
پنج-ه--ا----- هس----
_______ ک___ ه______
-ن-ر--ا ک-ی- ه-ت-د-
----------------------
پنجرهها کثیف هستند.
0
pa----------a-if--a-ta-d.
p_________ k____ h_______
p-n-e-e-h- k-s-f h-s-a-d-
-------------------------
panjere-hâ kasif hastand.
|
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
پنجرهها کثیف هستند.
panjere-hâ kasif hastand.
|
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። |
کف-ات-ق -ثی--اس-.
__ ا___ ک___ ا____
-ف ا-ا- ک-ی- ا-ت-
-------------------
کف اتاق کثیف است.
0
k-fe-ot--- kas-f-a-t.
k___ o____ k____ a___
k-f- o-â-h k-s-f a-t-
---------------------
kafe otâgh kasif ast.
|
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
کف اتاق کثیف است.
kafe otâgh kasif ast.
|
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። |
-ر-----ثیف -س--
_____ ک___ ا____
-ر-ه- ک-ی- ا-ت-
-----------------
ظرفها کثیف است.
0
zar---- -asi---st.
z______ k____ a___
z-r---â k-s-f a-t-
------------------
zarf-hâ kasif ast.
|
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
ظرفها کثیف است.
zarf-hâ kasif ast.
|
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? |
-ی پ---ه-ها -ا---یز -یک-د؟
__ پ______ ر_ ت___ م______
-ی پ-ج-ه-ه- ر- ت-ی- م--ن-؟-
-----------------------------
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
0
k--p-nj----h- râ--am-z--i-onad?
k_ p_________ r_ t____ m_______
k- p-n-e-e-h- r- t-m-z m-k-n-d-
-------------------------------
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
|
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
|
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? |
کی-ج-رو می---د؟
__ ج___ م______
-ی ج-ر- م--ن-؟-
-----------------
کی جارو میکند؟
0
ki-j----------d?
k_ j___ m_______
k- j-r- m-k-n-d-
----------------
ki jâru mikonad?
|
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
کی جارو میکند؟
ki jâru mikonad?
|
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? |
ک---ر--ا ر- می--وید-
__ ظ____ ر_ م_______
-ی ظ-ف-ا ر- م--و-د-
----------------------
کی ظرفها را میشوید؟
0
k----rf--â râ----s-----d?
k_ z______ r_ m__________
k- z-r---â r- m---h---a-?
-------------------------
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?
|
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
کی ظرفها را میشوید؟
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?
|