መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   ru В ресторане 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [тридцать]

30 [tridtsatʹ]

В ресторане 2

V restorane 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። Од-- яблочн-- -о-- п-ж-лу-с-а. О___ я_______ с___ п__________ О-и- я-л-ч-ы- с-к- п-ж-л-й-т-. ------------------------------ Один яблочный сок, пожалуйста. 0
O--n -a-l-c--------,-po-----y-t-. O___ y_________ s___ p___________ O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a- --------------------------------- Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Оди--л--о---, -------ст-. О___ л_______ п__________ О-и- л-м-н-д- п-ж-л-й-т-. ------------------------- Один лимонад, пожалуйста. 0
O-----im-nad---o-h----st-. O___ l_______ p___________ O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a- -------------------------- Odin limonad, pozhaluysta.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። Од-н--о-а------ок- -ожа-у---а. О___ т_______ с___ п__________ О-и- т-м-т-ы- с-к- п-ж-л-й-т-. ------------------------------ Один томатный сок, пожалуйста. 0
Od-----m----- ---- p--hal--s--. O___ t_______ s___ p___________ O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a- ------------------------------- Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። Я -отел бы-/ -от--- ---б-к-л-------г--в-на. Я х____ б_ / х_____ б_ б____ к_______ в____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л к-а-н-г- в-н-. ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина. 0
Y--kh------- / k---e-- -- bo--l--rasno-- ---a. Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ k_______ v____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-. ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Я--от-л бы - --т--а-бы б-к-л б-л--о ---а. Я х____ б_ / х_____ б_ б____ б_____ в____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л б-л-г- в-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина. 0
Y---ho-----y-/ -ho-e-a-by ----l -e-o----ina. Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ b_____ v____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-. -------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Я------ бы - х-те-а-бы--у------ш-м--н-----. Я х____ б_ / х_____ б_ б______ ш___________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-т-л-у ш-м-а-с-о-о- ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского. 0
Ya-khot-- by / ----el- by b-t-lku s--m--nsko-o. Y_ k_____ b_ / k______ b_ b______ s____________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-t-l-u s-a-p-n-k-g-. ----------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Ты -ю--ш----бу? Т_ л_____ р____ Т- л-б-ш- р-б-? --------------- Ты любишь рыбу? 0
T- --ub--h---yb-? T_ l_______ r____ T- l-u-i-h- r-b-? ----------------- Ty lyubishʹ rybu?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Т--лю-ишь го-ядин-? Т_ л_____ г________ Т- л-б-ш- г-в-д-н-? ------------------- Ты любишь говядину? 0
Ty --ub-s---gov-a--nu? T_ l_______ g_________ T- l-u-i-h- g-v-a-i-u- ---------------------- Ty lyubishʹ govyadinu?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Т----биш- с-инину? Т_ л_____ с_______ Т- л-б-ш- с-и-и-у- ------------------ Ты любишь свинину? 0
Ty--yub--h--s-i-inu? T_ l_______ s_______ T- l-u-i-h- s-i-i-u- -------------------- Ty lyubishʹ svininu?
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Я ---ел -- - х-те-а -ы-ч-о--и------ез--я-а. Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ б__ м____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- б-з м-с-. ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса. 0
Ya k-o-e---y-/ -h--e-- -y-cht--n-b-dʹ-b-z----sa. Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ b__ m_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ b-z m-a-a- ------------------------------------------------ Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Я -отел -ы-- х-те-а-б- -в-щн----а-елку. Я х____ б_ / х_____ б_ о______ т_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-о-н-ю т-р-л-у- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку. 0
Y-----te- ------ho---- b--ov-s-chnuyu tare-k-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ o__________ t_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-o-h-h-u-u t-r-l-u- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Я-х-т-- бы-/-х-тела -ы--------уд---а---орую-----. Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ н_ с_____ р____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- н- с-о-у- р-к-. ------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку. 0
Ya------l-b- - --ot-l- ---ch------ud-----s----yu----u. Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ n_ s______ r____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ n- s-o-u-u r-k-. ------------------------------------------------------ Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Вы--от--и -------- ри-о-? В_ х_____ б_ э__ с р_____ В- х-т-л- б- э-о с р-с-м- ------------------------- Вы хотели бы это с рисом? 0
Vy-khot--i-by e-- s-risom? V_ k______ b_ e__ s r_____ V- k-o-e-i b- e-o s r-s-m- -------------------------- Vy khoteli by eto s risom?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Вы-х-те------э-о --верм-ш--ь-? В_ х_____ б_ э__ с в__________ В- х-т-л- б- э-о с в-р-и-е-ь-? ------------------------------ Вы хотели бы это с вермишелью? 0
Vy kh-t-l- by-e-o ---e---s--l-yu? V_ k______ b_ e__ s v____________ V- k-o-e-i b- e-o s v-r-i-h-l-y-? --------------------------------- Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Вы--о--ли--- -то-- ----о-е-ем? В_ х_____ б_ э__ с к__________ В- х-т-л- б- э-о с к-р-о-е-е-? ------------------------------ Вы хотели бы это с картофелем? 0
Vy--ho--li-by eto s-ka--ofe--m? V_ k______ b_ e__ s k__________ V- k-o-e-i b- e-o s k-r-o-e-e-? ------------------------------- Vy khoteli by eto s kartofelem?
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Мне-это----н--в-т-я. М__ э__ н_ н________ М-е э-о н- н-а-и-с-. -------------------- Мне это не нравится. 0
M----to -e-nra-i----. M__ e__ n_ n_________ M-e e-o n- n-a-i-s-a- --------------------- Mne eto ne nravitsya.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። Еда-холо-н-я. Е__ х________ Е-а х-л-д-а-. ------------- Еда холодная. 0
Yed- k-olodn--a. Y___ k__________ Y-d- k-o-o-n-y-. ---------------- Yeda kholodnaya.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Я -тог---е -ака-ы-ал---н- ---азы---а. Я э____ н_ з________ / н_ з__________ Я э-о-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ------------------------------------- Я этого не заказывал / не заказывала. 0
Y---t-go--- -a---y--l / -- -ak--yval-. Y_ e____ n_ z________ / n_ z__________ Y- e-o-o n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. -------------------------------------- Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -