ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
К-л- л---а-----янк- яб-ыч-а-- --ку!
К___ л_____ ш______ я________ с____
К-л- л-с-а- ш-л-н-у я-л-ч-а-а с-к-!
-----------------------------------
Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
0
K-----a--a- sh-ly-nku-y-blychn-ga-s-k-!
K___ l_____ s________ y__________ s____
K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-!
---------------------------------------
Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
К-л- л--ка,-шкл-н-у-л-манаду!
К___ л_____ ш______ л________
К-л- л-с-а- ш-л-н-у л-м-н-д-!
-----------------------------
Калі ласка, шклянку ліманаду!
0
K-l---a-k-,----lyan---lі-a--du!
K___ l_____ s________ l________
K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-!
-------------------------------
Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
Калі ласка, шклянку ліманаду!
Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
К-л- -ас-а, шкля----т--а-наг- соку!
К___ л_____ ш______ т________ с____
К-л- л-с-а- ш-л-н-у т-м-т-а-а с-к-!
-----------------------------------
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
0
K-l---aska-----l-a--- --m-t--g- -oku!
K___ l_____ s________ t________ s____
K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-!
-------------------------------------
Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
Я--аце- -ы-----ц-л- бы--ел-х ч--в--ага -і--.
Я х____ б_ / х_____ б_ к____ ч________ в____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х ч-р-о-а-а в-н-.
--------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
0
Y---h-tseu by-/ kh-ts-la-by-kel-k----y-v-n--a---na.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ c_________ v____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-.
---------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
Я-хац---бы ----ц--а--- к-л-х б--а----і-а.
Я х____ б_ / х_____ б_ к____ б_____ в____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х б-л-г- в-н-.
-----------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
0
Ya -ha--eu----- --a--e-- b--k-lіkh---l--a-v-na.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ b_____ v____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-.
-----------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
Я---цеў--- - ха-ел--бы --тэльк- -ампа-ск-г-.
Я х____ б_ / х_____ б_ б_______ ш___________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- б-т-л-к- ш-м-а-с-а-а-
--------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
0
Y-----t--u -y - kha-se-a-b- -u--l--u-s-a-pansk---.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ b_______ s____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- b-t-l-k- s-a-p-n-k-g-.
--------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
Т- л--іш-ры-у?
Т_ л____ р____
Т- л-б-ш р-б-?
--------------
Ты любіш рыбу?
0
T- -yubіs- r-bu?
T_ l______ r____
T- l-u-і-h r-b-?
----------------
Ty lyubіsh rybu?
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
Ты любіш рыбу?
Ty lyubіsh rybu?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
Ты л-б---я--вічын-?
Т_ л____ я_________
Т- л-б-ш я-а-і-ы-у-
-------------------
Ты любіш ялавічыну?
0
T- lyu-і---ya----c---u?
T_ l______ y___________
T- l-u-і-h y-l-v-c-y-u-
-----------------------
Ty lyubіsh yalavіchynu?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
Ты любіш ялавічыну?
Ty lyubіsh yalavіchynu?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
Т- -ю-і--свіні--?
Т_ л____ с_______
Т- л-б-ш с-і-і-у-
-----------------
Ты любіш свініну?
0
T-------sh---і--nu?
T_ l______ s_______
T- l-u-і-h s-і-і-u-
-------------------
Ty lyubіsh svіnіnu?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
Ты любіш свініну?
Ty lyubіsh svіnіnu?
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
Я ха-е--б- --х--е-а--ы-ш----е-удзь-б-з--я--.
Я х____ б_ / х_____ б_ ш__________ б__ м____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь б-з м-с-.
--------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
0
Ya -h-tseu -y---kh------ -y--h-o-nebu--- b-z--yas-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___________ b__ m_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-t---e-u-z- b-z m-a-a-
---------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
Я-----ў--ы -----ела б---а-ус---з-г--од-ін-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з______ з г_________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у з г-р-д-і-ы-
-------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
0
Y- k--tseu------khat-e-- -y--ak------ gar-d--ny.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z______ z g_________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u z g-r-d-і-y-
------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
Я ---еў ---- хац--а-б- ш-----б--зь, --о-мо--а--утк--пры----ва--.
Я х____ б_ / х_____ б_ ш___________ ш__ м____ х____ п___________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь- ш-о м-ж-а х-т-а п-ы-а-а-а-ь-
----------------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
0
Ya ---t--u -y-/ kh-t-el- -y----o----------s-to--o-hn----utka pryga----t-’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ s____________ s___ m_____ k_____ p____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-t---e-u-z-, s-t- m-z-n- k-u-k- p-y-a-a-a-s-.
--------------------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
Ва- --д-ц---эт--з -ы---?
В__ п_____ г___ з р_____
В-м п-д-ц- г-т- з р-с-м-
------------------------
Вам падаць гэта з рысам?
0
V-m-pa----’ -et- z--y-am?
V__ p______ g___ z r_____
V-m p-d-t-’ g-t- z r-s-m-
-------------------------
Vam padats’ geta z rysam?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вам падаць гэта з рысам?
Vam padats’ geta z rysam?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
Ва--п--а---г--- - лок--най?
В__ п_____ г___ з л________
В-м п-д-ц- г-т- з л-к-ы-а-?
---------------------------
Вам падаць гэта з локшынай?
0
Va--pa----’-get- z--oksh---y?
V__ p______ g___ z l_________
V-m p-d-t-’ g-t- z l-k-h-n-y-
-----------------------------
Vam padats’ geta z lokshynay?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вам падаць гэта з локшынай?
Vam padats’ geta z lokshynay?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
Ва-----ац- -э-а з-бул--а-?
В__ п_____ г___ з б_______
В-м п-д-ц- г-т- з б-л-б-й-
--------------------------
Вам падаць гэта з бульбай?
0
Va- -ad--s--geta ---ul’b-y?
V__ p______ g___ z b_______
V-m p-d-t-’ g-t- z b-l-b-y-
---------------------------
Vam padats’ geta z bul’bay?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вам падаць гэта з бульбай?
Vam padats’ geta z bul’bay?
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
Г-та-ня-м-ч-а.
Г___ н________
Г-т- н-с-а-н-.
--------------
Гэта нясмачна.
0
G-t- --asma----.
G___ n__________
G-t- n-a-m-c-n-.
----------------
Geta nyasmachna.
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
Гэта нясмачна.
Geta nyasmachna.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
Еж- хал-д-ая.
Е__ х________
Е-а х-л-д-а-.
-------------
Ежа халодная.
0
E--a-khal-dnay-.
E___ k__________
E-h- k-a-o-n-y-.
----------------
Ezha khalodnaya.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
Ежа халодная.
Ezha khalodnaya.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
Я--эта-а н---а-а--а--/----з--а-в---.
Я г_____ н_ з_______ / н_ з_________
Я г-т-г- н- з-к-з-а- / н- з-к-з-а-а-
------------------------------------
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
0
Y- --t-g--n- ----z--u-- ne--ak-zva-a.
Y_ g_____ n_ z_______ / n_ z_________
Y- g-t-g- n- z-k-z-a- / n- z-k-z-a-a-
-------------------------------------
Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.