መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   it Al ristorante 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [trenta]

Al ristorante 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። U- s---- -- -e----p-- fav--e. U_ s____ d_ m____ p__ f______ U- s-c-o d- m-l-, p-r f-v-r-. ----------------------------- Un succo di mela, per favore. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Una-li-o-a----p-r--a-or-. U__ l________ p__ f______ U-a l-m-n-t-, p-r f-v-r-. ------------------------- Una limonata, per favore. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። Un ----o d--pomodo-o, pe----v---. U_ s____ d_ p________ p__ f______ U- s-c-o d- p-m-d-r-, p-r f-v-r-. --------------------------------- Un succo di pomodoro, per favore. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። V---ei-un-bicch---e----vino--os-o. V_____ u_ b________ d_ v___ r_____ V-r-e- u- b-c-h-e-e d- v-n- r-s-o- ---------------------------------- Vorrei un bicchiere di vino rosso. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Vo-r-i ---bi-c---r- di----o-bia-c-. V_____ u_ b________ d_ v___ b______ V-r-e- u- b-c-h-e-e d- v-n- b-a-c-. ----------------------------------- Vorrei un bicchiere di vino bianco. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። V--r-i-un- b-t--g-ia--i-s-u-an--. V_____ u__ b________ d_ s________ V-r-e- u-a b-t-i-l-a d- s-u-a-t-. --------------------------------- Vorrei una bottiglia di spumante. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? T- p---e-i---es-e? T_ p____ i_ p_____ T- p-a-e i- p-s-e- ------------------ Ti piace il pesce? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? T- p-ace--l-m--zo? T_ p____ i_ m_____ T- p-a-e i- m-n-o- ------------------ Ti piace il manzo? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Ti p--ce -a--ar-e----m---le? T_ p____ l_ c____ d_ m______ T- p-a-e l- c-r-e d- m-i-l-? ---------------------------- Ti piace la carne di maiale? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። V-r--i -u-l-o-- ---za-c-rn-. V_____ q_______ s____ c_____ V-r-e- q-a-c-s- s-n-a c-r-e- ---------------------------- Vorrei qualcosa senza carne. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። V----- -- piatt--di--------. V_____ u_ p_____ d_ v_______ V-r-e- u- p-a-t- d- v-r-u-a- ---------------------------- Vorrei un piatto di verdura. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Vor-ei--n --at-- ---o--. V_____ u_ p_____ v______ V-r-e- u- p-a-t- v-l-c-. ------------------------ Vorrei un piatto veloce. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Lo-vuo----o--i- ri-o? L_ v____ c__ i_ r____ L- v-o-e c-n i- r-s-? --------------------- Lo vuole con il riso? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Lo---ol--con -a pa-t-? L_ v____ c__ l_ p_____ L- v-o-e c-n l- p-s-a- ---------------------- Lo vuole con la pasta? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Lo vuol- con le-p-ta--? L_ v____ c__ l_ p______ L- v-o-e c-n l- p-t-t-? ----------------------- Lo vuole con le patate? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Qu-sto --- mi -iace. Q_____ n__ m_ p_____ Q-e-t- n-n m- p-a-e- -------------------- Questo non mi piace. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። I----bo--------o. I_ c___ è f______ I- c-b- è f-e-d-. ----------------- Il cibo è freddo. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Q----- --n --h---r-ina-- -o. Q_____ n__ l___ o_______ i__ Q-e-t- n-n l-h- o-d-n-t- i-. ---------------------------- Questo non l’ho ordinato io. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -