| ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
リンゴジュースを お願い します 。
リンゴジュースを お願い します 。
リンゴジュースを お願い します 。
リンゴジュースを お願い します 。
リンゴジュースを お願い します 。
0
ri-go-ū---- ---ga-s-i----.
r________ o o_____________
r-n-o-ū-u o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
ringojūsu o onegaishimasu.
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
リンゴジュースを お願い します 。
ringojūsu o onegaishimasu.
|
| ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
レモネードを お願い します 。
レモネードを お願い します 。
レモネードを お願い します 。
レモネードを お願い します 。
レモネードを お願い します 。
0
re----d- o o--gais-i-a-u.
r_______ o o_____________
r-m-n-d- o o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------
remonēdo o onegaishimasu.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
レモネードを お願い します 。
remonēdo o onegaishimasu.
|
| ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
トマトジュースを お願い します 。
トマトジュースを お願い します 。
トマトジュースを お願い します 。
トマトジュースを お願い します 。
トマトジュースを お願い します 。
0
tomato-ū-- o------i--im-su.
t_________ o o_____________
t-m-t-j-s- o o-e-a-s-i-a-u-
---------------------------
tomatojūsu o onegaishimasu.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
トマトジュースを お願い します 。
tomatojūsu o onegaishimasu.
|
| ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
赤ワインを 一杯 ください 。
赤ワインを 一杯 ください 。
赤ワインを 一杯 ください 。
赤ワインを 一杯 ください 。
赤ワインを 一杯 ください 。
0
a--wa-n - -p--- ----sai.
a______ o i____ k_______
a-a-a-n o i-p-i k-d-s-i-
------------------------
akawain o ippai kudasai.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
赤ワインを 一杯 ください 。
akawain o ippai kudasai.
|
| ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
白ワインを 一杯 ください 。
白ワインを 一杯 ください 。
白ワインを 一杯 ください 。
白ワインを 一杯 ください 。
白ワインを 一杯 ください 。
0
sh--- -a-n-o-ip--i---da--i.
s____ w___ o i____ k_______
s-i-o w-i- o i-p-i k-d-s-i-
---------------------------
shiro wain o ippai kudasai.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
白ワインを 一杯 ください 。
shiro wain o ippai kudasai.
|
| ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
シャンペンを 一杯 ください 。
シャンペンを 一杯 ください 。
シャンペンを 一杯 ください 。
シャンペンを 一杯 ください 。
シャンペンを 一杯 ください 。
0
s-a---- --ip--i k--a-a-.
s______ o i____ k_______
s-a-p-n o i-p-i k-d-s-i-
------------------------
shanpen o ippai kudasai.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
シャンペンを 一杯 ください 。
shanpen o ippai kudasai.
|
| ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
魚は 好き です か ?
魚は 好き です か ?
魚は 好き です か ?
魚は 好き です か ?
魚は 好き です か ?
0
sakan- -a su--d----ka?
s_____ w_ s_______ k__
s-k-n- w- s-k-d-s- k-?
----------------------
sakana wa sukidesu ka?
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
魚は 好き です か ?
sakana wa sukidesu ka?
|
| ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
牛肉は 好き です か ?
牛肉は 好き です か ?
牛肉は 好き です か ?
牛肉は 好き です か ?
牛肉は 好き です か ?
0
g-----u-----u----su --?
g______ w_ s_______ k__
g-ū-i-u w- s-k-d-s- k-?
-----------------------
gyūniku wa sukidesu ka?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
牛肉は 好き です か ?
gyūniku wa sukidesu ka?
|
| ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
豚肉は 好き です か ?
豚肉は 好き です か ?
豚肉は 好き です か ?
豚肉は 好き です か ?
豚肉は 好き です か ?
0
b-tan--u--a-s-kide-u-k-?
b_______ w_ s_______ k__
b-t-n-k- w- s-k-d-s- k-?
------------------------
butaniku wa sukidesu ka?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
豚肉は 好き です か ?
butaniku wa sukidesu ka?
|
| ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
0
n-ni-a, -ik--ry-r--i-----o ---- - one---sh----u.
n______ n___ r____ i___ n_ m___ o o_____________
n-n-k-, n-k- r-ō-i i-a- n- m-n- o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------------------
nanika, niku ryōri igai no mono o onegaishimasu.
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
nanika, niku ryōri igai no mono o onegaishimasu.
|
| ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
0
y--ai-n- moriaw--e o -nega---i----.
y____ n_ m________ o o_____________
y-s-i n- m-r-a-a-e o o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------
yasai no moriawase o onegaishimasu.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
yasai no moriawase o onegaishimasu.
|
| ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
早く できる ものを お願い します 。
早く できる ものを お願い します 。
早く できる ものを お願い します 。
早く できる ものを お願い します 。
早く できる ものを お願い します 。
0
hay-k--deki---mono o-o---ai-h--a--.
h_____ d_____ m___ o o_____________
h-y-k- d-k-r- m-n- o o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------
hayaku dekiru mono o onegaishimasu.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
早く できる ものを お願い します 。
hayaku dekiru mono o onegaishimasu.
|
| ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ライス付きに します か ?
ライス付きに します か ?
ライス付きに します か ?
ライス付きに します か ?
ライス付きに します か ?
0
r--s------k- n- -h--as- -a?
r_____ t____ n_ s______ k__
r-i-u- t-u-i n- s-i-a-u k-?
---------------------------
raisu- tsuki ni shimasu ka?
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
ライス付きに します か ?
raisu- tsuki ni shimasu ka?
|
| ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ヌードル付きに します か ?
ヌードル付きに します か ?
ヌードル付きに します か ?
ヌードル付きに します か ?
ヌードル付きに します か ?
0
n-doru-tsu----i-s----su-ka?
n___________ n_ s______ k__
n-d-r---s-k- n- s-i-a-u k-?
---------------------------
nūdoru-tsuki ni shimasu ka?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
ヌードル付きに します か ?
nūdoru-tsuki ni shimasu ka?
|
| ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ジャガイモ付きに します か ?
ジャガイモ付きに します か ?
ジャガイモ付きに します か ?
ジャガイモ付きに します か ?
ジャガイモ付きに します か ?
0
jagai-o-t------i shi-a---k-?
j____________ n_ s______ k__
j-g-i-o-t-u-i n- s-i-a-u k-?
----------------------------
jagaimo-tsuki ni shimasu ka?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
ジャガイモ付きに します か ?
jagaimo-tsuki ni shimasu ka?
|
| እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
口に 合いません 。
口に 合いません 。
口に 合いません 。
口に 合いません 。
口に 合いません 。
0
kuch-----aimasen.
k____ n_ a_______
k-c-i n- a-m-s-n-
-----------------
kuchi ni aimasen.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
口に 合いません 。
kuchi ni aimasen.
|
| እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
料理が 冷めて います 。
料理が 冷めて います 。
料理が 冷めて います 。
料理が 冷めて います 。
料理が 冷めて います 。
0
r-ō-- ---s----- i-as-.
r____ g_ s_____ i_____
r-ō-i g- s-m-t- i-a-u-
----------------------
ryōri ga samete imasu.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
料理が 冷めて います 。
ryōri ga samete imasu.
|
| ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
これは 注文して いません 。
これは 注文して いません 。
これは 注文して いません 。
これは 注文して いません 。
これは 注文して いません 。
0
kor- w- c-ū-o- --i-e-im----.
k___ w_ c_____ s____ i______
k-r- w- c-ū-o- s-i-e i-a-e-.
----------------------------
kore wa chūmon shite imasen.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
これは 注文して いません 。
kore wa chūmon shite imasen.
|