መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   ka რესტორანში 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። ვ---ის --ენი,-თუ --იძ-ე-ა. ვ_____ წ_____ თ_ შ________ ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
v--h-i- ----eni- t--sheidz-eb-. v______ t_______ t_ s__________ v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። ლიმონ---, -უ---იძლ---. ლ________ თ_ შ________ ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
l-m--at-,-tu ----d-l--a. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። პო--დორ-ს-წვ-ნი,-თუ შ-იძლ--ა. პ________ წ_____ თ_ შ________ პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
p'omi-or---ts-----, t- s-e--zleb-. p_________ t_______ t_ s__________ p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። ე-თ-ჭიქა---თე- ღვ-ნ-ს-დ-ვლ-ვ--. ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
e-t-ch-ik--ts-it-- ghv-no------e---. e__ c_____ t______ g______ d________ e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። ერთ -იქა-თ--რ-ღვი----და---ვ--. ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
e-- -h'i-a--e-r----i--- d--lev--. e__ c_____ t___ g______ d________ e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። ე-- -ო-ლ-შა--ა--რს დავ---დი. ე__ ბ___ შ________ დ________ ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
er- b-t-------'-n------v-evdi. e__ b___ s__________ d________ e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? გ---არს----ზ-? გ______ თ_____ გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
g-q--r- ----i? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? გი-------ა-ონ--- ხ-რ--? გ______ ს_______ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
g-qva-- --k-nli--kh--tsi? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? გ---ა---ღორ---ხ-რც-? გ______ ღ____ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
g--v-rs--hor-- k-or-si? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። მე მინ-ა--ა-- -ორცი- გ--ე--. მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
m---in-- -ame --o--s-s -a-eshe. m_ m____ r___ k_______ g_______ m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። მე მ-ნ-ა ბო-ტნე-ლი-------. მ_ მ____ ბ_________ კ_____ მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
m- --------st-neul-- k--rdz-. m_ m____ b__________ k_______ m- m-n-a b-s-'-e-l-s k-e-d-i- ----------------------------- me minda bost'neulis k'erdzi.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። მ---ინდ--რ-მე, --ც-ს-რ-ფა--მ-ა--ე--. მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________ მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
m- mi-d- --me,-r-ts sts'r-p----za--e-a. m_ m____ r____ r___ s________ m________ m- m-n-a r-m-, r-t- s-s-r-p-d m-a-d-b-. --------------------------------------- me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? ბრ-ნჯ-თ-----ა--? ბ______ გ_______ ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
b----i--g--bavt? b______ g_______ b-i-j-t g-e-a-t- ---------------- brinjit gnebavt?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? მაკ-რონი--გნ---ვთ? მ________ გ_______ მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
m--'aro-i- gn-ba-t? m_________ g_______ m-k-a-o-i- g-e-a-t- ------------------- mak'aronit gnebavt?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? კა---ფი--თ-გ--ბა--? კ_________ გ_______ კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
k--rt--p--it-gne-avt? k___________ g_______ k-a-t-o-i-i- g-e-a-t- --------------------- k'art'opilit gnebavt?
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። ე- ა---ომწო--. ე_ ა_ მ_______ ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
es ar ----s'--s. e_ a_ m_________ e- a- m-m-s-o-s- ---------------- es ar momts'ons.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። კ---ი ც--ი-. კ____ ც_____ კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
k-e-d---ts-via. k______ t______ k-e-d-i t-i-i-. --------------- k'erdzi tsivia.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። ეს-ა- შ---კ-ეთ---. ე_ ა_ შ___________ ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
e---r she-i--v--a-s. e_ a_ s_____________ e- a- s-e-i-'-e-a-s- -------------------- es ar shemik'vetavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -