ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
请 --我-来 - --汁 。
请 给 我 来 个 苹__ 。
请 给 我 来 个 苹-汁 。
---------------
请 给 我 来 个 苹果汁 。
0
qǐng--ě- -ǒ l-i gè --ngg-- z-ī.
q___ g__ w_ l__ g_ p______ z___
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
请 来 一杯-柠-- 。
请 来 一_ 柠__ 。
请 来 一- 柠-水 。
------------
请 来 一杯 柠檬水 。
0
Qǐ-g--á- --bē--ní-g--n--shuǐ.
Q___ l__ y____ n_______ s____
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
请-- ----茄汁 。
请 来 一_ 番__ 。
请 来 一- 番-汁 。
------------
请 来 一杯 番茄汁 。
0
Qǐ-- ----y--ēi fānq-é--hī.
Q___ l__ y____ f_____ z___
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
我 - 要--杯-红葡-酒-。
我 想 要 一_ 红___ 。
我 想 要 一- 红-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
0
W--x--n- -ào-yīb-- h--g pú---j--.
W_ x____ y__ y____ h___ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
我 想---一杯 白葡萄--。
我 想 要 一_ 白___ 。
我 想 要 一- 白-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
0
Wǒ x-ǎng ------b-i bá- pút-oj--.
W_ x____ y__ y____ b__ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
我 想 要 一------。
我 想 要 一_ 香__ 。
我 想 要 一- 香-酒 。
--------------
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
0
W- --ǎng-y----ī ---g xi-n-bī-j--.
W_ x____ y__ y_ p___ x___________
W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ-
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
你 喜--吃-- - ?
你 喜_ 吃 鱼 吗 ?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
------------
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
0
N- xǐ--ā--ch- -ú m-?
N_ x_____ c__ y_ m__
N- x-h-ā- c-ī y- m-?
--------------------
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
你 -欢-吃----- ?
你 喜_ 吃 牛_ 吗 ?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
0
Nǐ --h----c-ī -i-rò----?
N_ x_____ c__ n_____ m__
N- x-h-ā- c-ī n-ú-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
你 -欢-- 猪- 吗-?
你 喜_ 吃 猪_ 吗 ?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
0
Nǐ-xǐ-uā- ------ūrò----?
N_ x_____ c__ z_____ m__
N- x-h-ā- c-ī z-ū-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
我-- 要-不带-的-- 。
我 想 要 不___ 菜 。
我 想 要 不-肉- 菜 。
--------------
我 想 要 不带肉的 菜 。
0
W--x--ng --o ---d-i-rò---e c--.
W_ x____ y__ b_ d__ r__ d_ c___
W- x-ǎ-g y-o b- d-i r-u d- c-i-
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
我 想 要 - 蔬--盘 。
我 想 要 盘 蔬___ 。
我 想 要 盘 蔬-拼- 。
--------------
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
0
W--x--ng-yà- --n-----à- --n---.
W_ x____ y__ p__ s_____ p______
W- x-ǎ-g y-o p-n s-ū-à- p-n-á-.
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
我 想-- -个 --快- --。
我 想 要 一_ 上___ 菜 。
我 想 要 一- 上-快- 菜 。
-----------------
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
0
Wǒ -iǎng ----yī-- shàng d- --à- -----i.
W_ x____ y__ y___ s____ d_ k___ d_ c___
W- x-ǎ-g y-o y-g- s-à-g d- k-à- d- c-i-
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
您的 --- --- --?
您_ 菜 要 加__ 吗 ?
您- 菜 要 加-饭 吗 ?
--------------
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
0
Ní- ---c-i y-o-ji- --f-- --?
N__ d_ c__ y__ j__ m____ m__
N-n d- c-i y-o j-ā m-f-n m-?
----------------------------
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
您的---要---条 - ?
您_ 菜 要 配__ 吗 ?
您- 菜 要 配-条 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配面条 吗 ?
0
Nín-d- c-- yà- --- -i-n-i-- ma?
N__ d_ c__ y__ p__ m_______ m__
N-n d- c-i y-o p-i m-à-t-á- m-?
-------------------------------
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
您的 菜 - 配-- 吗 ?
您_ 菜 要 配__ 吗 ?
您- 菜 要 配-豆 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
0
N-n-de--à- --o --- tǔdò- --?
N__ d_ c__ y__ p__ t____ m__
N-n d- c-i y-o p-i t-d-u m-?
----------------------------
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
我 -得 ----吃-。
我 觉_ 这 不__ 。
我 觉- 这 不-吃 。
------------
我 觉得 这 不好吃 。
0
Wǒ--ué-é-zh--b- --o c--.
W_ j____ z__ b_ h__ c___
W- j-é-é z-è b- h-o c-ī-
------------------------
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
饭菜-是-凉的 。
饭_ 是 凉_ 。
饭- 是 凉- 。
---------
饭菜 是 凉的 。
0
F-n--i--hì l-á-g -e.
F_____ s__ l____ d__
F-n-à- s-ì l-á-g d-.
--------------------
Fàncài shì liáng de.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
我 没------ 菜-。
我 没_ 点 这_ 菜 。
我 没- 点 这- 菜 。
-------------
我 没有 点 这道 菜 。
0
W-----y--d--- -hè---o----.
W_ m_________ z__ d__ c___
W- m-i-ǒ-d-ǎ- z-è d-o c-i-
--------------------------
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|