መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   uk В ресторані 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [тридцять один]

31 [trydtsyatʹ odyn]

В ресторані 3

V restorani 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ Я хо-у-----с--. Я х___ з_______ Я х-ч- з-к-с-у- --------------- Я хочу закуску. 0
Y- ----h-----u-ku. Y_ k_____ z_______ Y- k-o-h- z-k-s-u- ------------------ YA khochu zakusku.
ኣነ ሳላጣ ደልየ። Я -очу --ла-. Я х___ с_____ Я х-ч- с-л-т- ------------- Я хочу салат. 0
Y--k-ochu-s-lat. Y_ k_____ s_____ Y- k-o-h- s-l-t- ---------------- YA khochu salat.
ኣነ መረቕ ደልየ። Я --ч--су-. Я х___ с___ Я х-ч- с-п- ----------- Я хочу суп. 0
YA--h-c-u -u-. Y_ k_____ s___ Y- k-o-h- s-p- -------------- YA khochu sup.
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። Я-хоч--д--е-т. Я х___ д______ Я х-ч- д-с-р-. -------------- Я хочу десерт. 0
Y- k--ch- --se--. Y_ k_____ d______ Y- k-o-h- d-s-r-. ----------------- YA khochu desert.
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። Я -о-- -о-оз-в- --в---кам-. Я х___ м_______ з в________ Я х-ч- м-р-з-в- з в-р-к-м-. --------------------------- Я хочу морозиво з вершками. 0
YA--ho------ro---o-z-ve-shk-m-. Y_ k_____ m_______ z v_________ Y- k-o-h- m-r-z-v- z v-r-h-a-y- ------------------------------- YA khochu morozyvo z vershkamy.
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። Я -о-у --у-ти або -ир. Я х___ ф_____ а__ с___ Я х-ч- ф-у-т- а-о с-р- ---------------------- Я хочу фрукти або сир. 0
Y- k-oc----r------b-----. Y_ k_____ f_____ a__ s___ Y- k-o-h- f-u-t- a-o s-r- ------------------------- YA khochu frukty abo syr.
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። М--х-ч--- ----ати. М_ х_____ с_______ М- х-ч-м- с-і-а-и- ------------------ Ми хочемо снідати. 0
My-k-o-h-------da--. M_ k_______ s_______ M- k-o-h-m- s-i-a-y- -------------------- My khochemo snidaty.
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። Ми --че-о-о-ідати. М_ х_____ о_______ М- х-ч-м- о-і-а-и- ------------------ Ми хочемо обідати. 0
My--h---e-o-o------. M_ k_______ o_______ M- k-o-h-m- o-i-a-y- -------------------- My khochemo obidaty.
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። Ми ----м- в-ч---ти. М_ х_____ в________ М- х-ч-м- в-ч-р-т-. ------------------- Ми хочемо вечеряти. 0
My--h--h--- --ch--yat-. M_ k_______ v__________ M- k-o-h-m- v-c-e-y-t-. ----------------------- My khochemo vecheryaty.
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? Що -- ---ет---а с----н--? Щ_ В_ х_____ н_ с________ Щ- В- х-ч-т- н- с-і-а-о-? ------------------------- Що Ви хочете на сніданок? 0
Shcho-Vy-kh--h--e-----nid--o-? S____ V_ k_______ n_ s________ S-c-o V- k-o-h-t- n- s-i-a-o-? ------------------------------ Shcho Vy khochete na snidanok?
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። Б--о--у-з-м---ел-д-----медом? Б______ з м_________ і м_____ Б-л-ч-у з м-р-е-а-о- і м-д-м- ----------------------------- Булочку з мармеладом і медом? 0
Bu--chku-z mar-e-a--- - medom? B_______ z m_________ i m_____ B-l-c-k- z m-r-e-a-o- i m-d-m- ------------------------------ Bulochku z marmeladom i medom?
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። Т-с- ---ов-асою---с--о-? Т___ з к_______ і с_____ Т-с- з к-в-а-о- і с-р-м- ------------------------ Тост з ковбасою і сиром? 0
T-s- - --v---oy- i-sy---? T___ z k________ i s_____ T-s- z k-v-a-o-u i s-r-m- ------------------------- Tost z kovbasoyu i syrom?
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? В-р--- -й-е? В_____ я____ В-р-н- я-ц-? ------------ Варене яйце? 0
V-r--e y-y̆tse? V_____ y______ V-r-n- y-y-t-e- --------------- Varene yay̆tse?
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? Яє-н-? Я_____ Я-ч-ю- ------ Яєчню? 0
Yay--h--u? Y_________ Y-y-c-n-u- ---------- Yayechnyu?
ሓደ ኦመለት? Омл-т? О_____ О-л-т- ------ Омлет? 0
O--e-? O_____ O-l-t- ------ Omlet?
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። Б-д--л--ка,-ще-й--у--. Б__________ щ_ й______ Б-д---а-к-, щ- й-г-р-. ---------------------- Будь-ласка, ще йогурт. 0
B--ʹ-la-k---s--he--̆o--rt. B__________ s____ y̆______ B-d---a-k-, s-c-e y-o-u-t- -------------------------- Budʹ-laska, shche y̆ohurt.
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። Бу-ь--аска,-щ- ---ь-і--е-ец-. Б__________ щ_ с___ і п______ Б-д---а-к-, щ- с-л- і п-р-ц-. ----------------------------- Будь-ласка, ще сіль і перець. 0
B-----a--a-----he sil--i-peret-ʹ. B__________ s____ s___ i p_______ B-d---a-k-, s-c-e s-l- i p-r-t-ʹ- --------------------------------- Budʹ-laska, shche silʹ i peretsʹ.
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። Б-дь--аск-- ще--к--нку-в---. Б__________ щ_ с______ в____ Б-д---а-к-, щ- с-л-н-у в-д-. ---------------------------- Будь-ласка, ще склянку води. 0
B-----a---, sh--- --l---ku v--y. B__________ s____ s_______ v____ B-d---a-k-, s-c-e s-l-a-k- v-d-. -------------------------------- Budʹ-laska, shche sklyanku vody.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -