መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   ka რესტორანში 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [ოცდათერთმეტი]

31 [otsdatertmet'i]

რესტორანში 3

rest'oranshi 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ ცი-- -ე--ი მსუ-ს. ც___ კ____ მ_____ ც-ვ- კ-რ-ი მ-უ-ს- ----------------- ცივი კერძი მსურს. 0
ts-vi k'e---- -----. t____ k______ m_____ t-i-i k-e-d-i m-u-s- -------------------- tsivi k'erdzi msurs.
ኣነ ሳላጣ ደልየ። ს-ლა-ა -სუ--. ს_____ მ_____ ს-ლ-თ- მ-უ-ს- ------------- სალათა მსურს. 0
sala-- ---rs. s_____ m_____ s-l-t- m-u-s- ------------- salata msurs.
ኣነ መረቕ ደልየ። სუპი --ურს. ს___ მ_____ ს-პ- მ-უ-ს- ----------- სუპი მსურს. 0
s--'--ms-r-. s____ m_____ s-p-i m-u-s- ------------ sup'i msurs.
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። დ-სე--- მი-დ-. დ______ მ_____ დ-ს-რ-ი მ-ნ-ა- -------------- დესერტი მინდა. 0
des--t'- mi--a. d_______ m_____ d-s-r-'- m-n-a- --------------- desert'i minda.
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። ნა-ინ--მ-ნდა--ა---ით. ნ_____ მ____ ნ_______ ნ-ყ-ნ- მ-ნ-ა ნ-ღ-ბ-თ- --------------------- ნაყინი მინდა ნაღებით. 0
n-q-ni-m---a -ag--b-t. n_____ m____ n________ n-q-n- m-n-a n-g-e-i-. ---------------------- naqini minda naghebit.
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። მე--ინ---ხ-ლ- ან ყ-ე-ი. მ_ მ____ ხ___ ა_ ყ_____ მ- მ-ნ-ა ხ-ლ- ა- ყ-ე-ი- ----------------------- მე მინდა ხილი ან ყველი. 0
me m---a khi-i -n q-eli. m_ m____ k____ a_ q_____ m- m-n-a k-i-i a- q-e-i- ------------------------ me minda khili an qveli.
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። ჩვ------ზმ- -ვ-ნდ-. ჩ___ ს_____ გ______ ჩ-ე- ს-უ-მ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ საუზმე გვინდა. 0
c---------m---v--d-. c____ s_____ g______ c-v-n s-u-m- g-i-d-. -------------------- chven sauzme gvinda.
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። ჩ-ენ-ს-დ-ლ--გ---და. ჩ___ ს_____ გ______ ჩ-ე- ს-დ-ლ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ სადილი გვინდა. 0
chv--------i-g-in-a. c____ s_____ g______ c-v-n s-d-l- g-i-d-. -------------------- chven sadili gvinda.
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። ჩ-ენ----შ----გვ--დ-. ჩ___ ვ______ გ______ ჩ-ე- ვ-ხ-ა-ი გ-ი-დ-. -------------------- ჩვენ ვახშამი გვინდა. 0
c-v-n --k--hami---i-da. c____ v________ g______ c-v-n v-k-s-a-i g-i-d-. ----------------------- chven vakhshami gvinda.
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? რას --ურ-ე-- --უზ--ზ-? რ__ ი_______ ს________ რ-ს ი-უ-ვ-ბ- ს-უ-მ-ზ-? ---------------------- რას ისურვებთ საუზმეზე? 0
ra- i--rv-b- -au-mez-? r__ i_______ s________ r-s i-u-v-b- s-u-m-z-? ---------------------- ras isurvebt sauzmeze?
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። ფ-ნთუ-ას --მი--დ--თ---ით? ფ_______ ჯ____ დ_ თ______ ფ-ნ-უ-ა- ჯ-მ-თ დ- თ-ფ-ი-? ------------------------- ფუნთუშას ჯემით და თაფლით? 0
punt----- -e--- d----pl--? p________ j____ d_ t______ p-n-u-h-s j-m-t d- t-p-i-? -------------------------- puntushas jemit da taplit?
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። ორ-ხ-ბ-ლ---ძე-ვ-- -ა--ველი-? ო_________ ძ_____ დ_ ყ______ ო-ც-ო-ი-ა- ძ-ხ-ი- დ- ყ-ე-ი-? ---------------------------- ორცხობილას ძეხვით და ყველით? 0
o--s--ob-l-----ekh----da----l--? o___________ d_______ d_ q______ o-t-k-o-i-a- d-e-h-i- d- q-e-i-? -------------------------------- ortskhobilas dzekhvit da qvelit?
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? მოხ---ულ--კ--რც--? მ________ კ_______ მ-ხ-რ-უ-ი კ-ე-ც-ი- ------------------ მოხარშული კვერცხი? 0
mok--r-h--i -'v--t-k--? m__________ k__________ m-k-a-s-u-i k-v-r-s-h-? ----------------------- mokharshuli k'vertskhi?
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? ერბო კვ-----? ე___ კ_______ ე-ბ- კ-ე-ც-ი- ------------- ერბო კვერცხი? 0
e--- -'v--ts---? e___ k__________ e-b- k-v-r-s-h-? ---------------- erbo k'vertskhi?
ሓደ ኦመለት? ო--ეტ-? ო______ ო-ლ-ტ-? ------- ომლეტი? 0
o-l-t--? o_______ o-l-t-i- -------- omlet'i?
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። თ- შ-იძლ--ა, ---ევ ერთ---ო-ურტი. თ_ შ________ კ____ ე___ ი_______ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ი-გ-რ-ი- -------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი. 0
t- ---idz--b-----i-----rti--o-ur-'i. t_ s__________ k_____ e___ i________ t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- i-g-r-'-. ------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i.
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። თუ-შ-იძლება- კი-ევ---რ--- ---პ-ლპ-ლი. თ_ შ________ კ____ მ_____ დ_ პ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ მ-რ-ლ- დ- პ-ლ-ი-ი- ------------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი. 0
t- sh-idzleb---k'-de---a--li -- -'--p'-l-. t_ s__________ k_____ m_____ d_ p_________ t- s-e-d-l-b-, k-i-e- m-r-l- d- p-i-p-i-i- ------------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili.
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። თუ---იძ-ებ-, კიდ-- ე--- --ქა-წ-ალ-. თ_ შ________ კ____ ე___ ჭ___ წ_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ჭ-ქ- წ-ა-ი- ----------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი. 0
t- s--i-z---a- --ide--er-- -h'--a t----li. t_ s__________ k_____ e___ c_____ t_______ t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- c-'-k- t-'-a-i- ------------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -