| ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። |
அவ-் --ட்-----சை--கி-ி-் --ல்கிற---.
அ__ மோ___ சை____ செ_____
அ-ர- ம-ட-ட-ர- ச-க-க-ள-ல- ச-ல-க-ற-ர-.
------------------------------------
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
0
a-a------ā- c-i---ḷ-l---l--ṟ-r.
a___ m_____ c________ c________
a-a- m-ṭ-ā- c-i-k-ḷ-l c-l-i-ā-.
-------------------------------
avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
|
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
|
| ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። |
அவ-் ச-க்--ள------ெ--கி---்.
அ__ சை_____ செ_____
அ-ர- ச-க-க-ள-ல-. ச-ல-க-ற-ர-.
----------------------------
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
0
A-ar caikk------Ce--iṟ--.
A___ c_________ C________
A-a- c-i-k-ḷ-l- C-l-i-ā-.
-------------------------
Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
|
| ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። |
அவ-் --ந்த-.--ெ---ி-ா--.
அ__ ந____ செ_____
அ-ர- ந-ந-த-. ச-ல-க-ற-ர-.
------------------------
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
0
A-ar -aṭa---. Celk--ār.
A___ n_______ C________
A-a- n-ṭ-n-u- C-l-i-ā-.
-----------------------
Avar naṭantu. Celkiṟār.
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
Avar naṭantu. Celkiṟār.
|
| ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። |
அவ-்-க-்பல-----செ-்-ிற--்.
அ__ க_____ செ_____
அ-ர- க-்-ல-ல-. ச-ல-க-ற-ர-.
--------------------------
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
0
A-----a-p-l-l--Celkiṟ--.
A___ k________ C________
A-a- k-p-a-i-. C-l-i-ā-.
------------------------
Avar kappalil. Celkiṟār.
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
Avar kappalil. Celkiṟār.
|
| ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። |
அவர் பட--ல்- செல---றா-்.
அ__ ப____ செ_____
அ-ர- ப-க-ல-. ச-ல-க-ற-ர-.
------------------------
அவர் படகில். செல்கிறார்.
0
Av-r-pa-a------elkiṟ--.
A___ p_______ C________
A-a- p-ṭ-k-l- C-l-i-ā-.
-----------------------
Avar paṭakil. Celkiṟār.
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
அவர் படகில். செல்கிறார்.
Avar paṭakil. Celkiṟār.
|
| ንሱ ይሕምብስ እዩ። |
அவர்--ீந்-ு--றா-்.
அ__ நீ______
அ-ர- ந-ந-த-க-ற-ர-.
------------------
அவர் நீந்துகிறார்.
0
Ava--------iṟ--.
A___ n__________
A-a- n-n-u-i-ā-.
----------------
Avar nīntukiṟār.
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
அவர் நீந்துகிறார்.
Avar nīntukiṟār.
|
| እዚ ሓደገኛ ድዩ? |
இத--ஆ----ான--டமா?
இ_ ஆ____ இ___
இ-ு ஆ-த-த-ன இ-ம-?
-----------------
இது ஆபத்தான இடமா?
0
It- āpat--ṉa----mā?
I__ ā_______ i_____
I-u ā-a-t-ṉ- i-a-ā-
-------------------
Itu āpattāṉa iṭamā?
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
இது ஆபத்தான இடமா?
Itu āpattāṉa iṭamā?
|
| በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? |
இங--ே -ன--ே-செல்வ-ு---த-த-?
இ__ த__ செ___ ஆ____
இ-்-ே த-ி-ே ச-ல-வ-ு ஆ-த-த-?
---------------------------
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
0
Iṅk- t-ṉ-----e-va-u-āpa--ā?
I___ t_____ c______ ā______
I-k- t-ṉ-y- c-l-a-u ā-a-t-?
---------------------------
Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
|
| ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? |
இ--கே-இர-ி-------ே நட-்-- ----வத-----்-ா?
இ__ இ___ த__ ந___ செ___ ஆ____
இ-்-ே இ-வ-ல- த-ி-ே ந-ந-த- ச-ல-வ-ு ஆ-த-த-?
-----------------------------------------
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
0
Iṅkē --a-i- -aṉ--- n-ṭantu --l-at- ā--tt-?
I___ i_____ t_____ n______ c______ ā______
I-k- i-a-i- t-ṉ-y- n-ṭ-n-u c-l-a-u ā-a-t-?
------------------------------------------
Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
|
| መንገዲ ተጋጊና ። |
நாங்--் ---ை--த-ப-ய-வி-்ட--்.
நா___ தொ__________
ந-ங-க-் த-ல-ந-த-ப-ய-வ-ட-ட-ம-.
-----------------------------
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
0
Nāṅ-a---ola-n-upō--i-ṭ--.
N_____ t_________________
N-ṅ-a- t-l-i-t-p-y-i-ṭ-m-
-------------------------
Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
|
መንገዲ ተጋጊና ።
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
|
| ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። |
நாங-----த--ான-பாதைய----வ-்தி---்கிற-ம-.
நா___ த___ பா___ வ________
ந-ங-க-் த-ற-ன ப-த-ய-ல- வ-்-ி-ு-்-ி-ோ-்-
---------------------------------------
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
0
N---aḷ ta--ṟ-ṉa--āt-iyil v-nt-r---iṟ-m.
N_____ t_______ p_______ v_____________
N-ṅ-a- t-v-ṟ-ṉ- p-t-i-i- v-n-i-u-k-ṟ-m-
---------------------------------------
Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
|
| ክንምለስ ኣለና። |
நா-்-ள் --ரு--ப --ண்ட-ம-.
நா___ தி___ வே____
ந-ங-க-் த-ர-ம-ப வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
0
N-ṅ-aḷ-t----pa------m.
N_____ t______ v______
N-ṅ-a- t-r-m-a v-ṇ-u-.
----------------------
Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
|
ክንምለስ ኣለና።
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
|
| ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? |
இ--க- வ---ிய- --்-- ---ு-்---த-?
இ__ வ___ எ__ நி______
இ-்-ே வ-்-ி-ை எ-்-ே ந-ற-த-த-வ-ு-
--------------------------------
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
0
I--ē-va-ṭ-y-i --k---i-utt--at-?
I___ v_______ e___ n___________
I-k- v-ṇ-i-a- e-k- n-ṟ-t-u-a-u-
-------------------------------
Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
|
| ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? |
இ-்-ே-வ---ியை ---ு---ுமிடம் ----- இருக---றதா?
இ__ வ___ நி______ ஏ__ இ______
இ-்-ே வ-்-ி-ை ந-ற-த-த-ம-ட-் ஏ-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
0
I--ē--aṇṭi--i n-------i--m---u--irukk---t-?
I___ v_______ n___________ ē___ i__________
I-k- v-ṇ-i-a- n-ṟ-t-u-i-a- ē-u- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
|
| ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? |
இ-்க- வண-ட----எத்-ன--ந--ம- ந--ு----ாம-?
இ__ வ___ எ___ நே__ நி______
இ-்-ே வ-்-ி-ை எ-்-ன- ந-ர-் ந-ற-த-த-ா-்-
---------------------------------------
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
0
Iṅ-ē-va---ya----t-ṉa---ē--m----u----ām?
I___ v_______ e______ n____ n__________
I-k- v-ṇ-i-a- e-t-ṉ-i n-r-m n-ṟ-t-a-ā-?
---------------------------------------
Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
|
| ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? |
நீ--கள--பனிச-சறு----் ச-----ர-கள-?
நீ___ ப_______ செ______
ந-ங-க-் ப-ி-்-ற-க-க-் ச-ய-வ-ர-க-ா-
----------------------------------
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
0
N--k---paṉi-caṟ--ka---e-vīrk-ḷ-?
N_____ p____________ c__________
N-ṅ-a- p-ṉ-c-a-u-k-l c-y-ī-k-ḷ-?
--------------------------------
Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
|
| ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? |
நீ---ள--ஸ்க- லி-படி-----்ச-க்-- --ல்வ-ர்களா?
நீ___ ஸ்_ லி____ உ____ செ______
ந-ங-க-் ஸ-க- ல-ஃ-ட-ல- உ-்-ி-்-ு ச-ல-வ-ர-க-ா-
--------------------------------------------
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
0
Nī---- sk- liḥ--ṭ---uc------c---ī--aḷā?
N_____ s__ l_______ u______ c__________
N-ṅ-a- s-i l-ḥ-a-i- u-c-k-u c-l-ī-k-ḷ-?
---------------------------------------
Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
|
| ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? |
இங்க- பன--்சறு--க-் பல-ை -ாட-ை-்க- எ-------ு--ய-ம-?
இ__ ப_______ ப__ வா____ எ___ மு____
இ-்-ு ப-ி-்-ற-க-க-் ப-க- வ-ட-ை-்-ு எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------------------
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
0
I-k- pa-i--a--kk-- --l-k-----ṭ--a-kk- e---k- mu--yu--?
I___ p____________ p______ v_________ e_____ m________
I-k- p-ṉ-c-a-u-k-l p-l-k-i v-ṭ-k-i-k- e-u-k- m-ṭ-y-m-?
------------------------------------------------------
Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?
|