ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? |
И---л- о-д- -ис-о---а?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
I-a-li-o-dye-di-kot-e-a?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? |
Има-ли--вде н---н клуб?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
I---li--v--e n----en ----b?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? |
Има-ли овд- ---еа-а?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
I-a-li -vd----af-ea--?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
|
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? |
Што --- вече-ва-в- -е----?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
Sh-- i-a-vy-ch-------o t---t-r?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? |
Ш-- и-а -е-е--а-в- к--о?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
S-to -ma-vye--ye-v--v- --no?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? |
Ш-о-----в-че--а н---е--визија?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
S-to--ma--y-ch-e-v---a------e----ј-?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? |
И-а ли -ш-е -и--ти-з--т---а-?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I----- -o----e-b--ye--------e---r?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? |
И-а ли--ште--ил-ти-за----о?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
I-a-l- -osh-ye----y-t- z---i-o?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? |
Им---и-------ил-т- з--ф-дбалск--т--а----в-р?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
Ima--i--osh------l--ti za --o--al------n-t---ev-r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። |
Ја--б--с---л-/-са---- д- -едам--о-ем- п-----.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Јa- b- saka- /---kal- -- -yeda- -o-yema--ozadi.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። |
Ј-- б--сакал-/ са--л--д- -ед-м-н--а-- во -----нат-.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Јa- bi -a----- -ak-la -a-sye-a- n-e-ad-- -o---y---nat-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። |
Јас б- -а-а--------ла-д---еда- со--ма--апре-.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Јa--bi -akal-/ sa-a-- da sye--m so----a ----y-d.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? |
М-ж----л--д- -- -------чате н--то?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
M-ʐy--ye l- d- m--pry-p-r-c-at---nye-ht-?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? |
К-га-за-очну-а--р---та--та?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Kogua z--oc-n-ova-p-y-t--ava-a?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? |
М----- ----а-м----е--е-и-е ед---ка---?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M--yetye----d- mi--by-z-y-------y-d----art-?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? |
Има ли-о-д- -- б-из----- и----иште-----о-ф?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
I----i ovdye vo-blizinat--igu---is-ty---- -u---?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? |
Има ---о-де-в--------а-а-те--с-- и--алиште?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-a--- o-dy- v------in--- ---nis-o-i---a-i-h-ye?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? |
Има ли-------- ----и-а----атвор-- ба---?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Im- l- --dye-v--b--z-nat----t-oryen bazy--?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|