መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር   »   mk Учење на странски јазици

23 [ዕስራንሰለስተን]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

[Oochyeњye na stranski јazitzi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? К--е----в---шпа-с--? К___ у_____ ш_______ К-д- у-е-т- ш-а-с-и- -------------------- Каде учевте шпански? 0
Ka--e---chye---e-shp-n-k-? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? Зн-----л--ис-- -----и порту-алск-? З_____ л_ и___ т___ и п___________ З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и- ---------------------------------- Знаете ли исто така и португалски? 0
Zna---y- -----to ta-- i-por---gua----? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። Да, а-ис-о та---зна- ---е-то -т-ли-а--к-. Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________ Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- ----------------------------------------- Да, а исто така знам и нешто италијански. 0
Da--a i--o t-k- --a- i-nyes--o-i-a-iјa---i. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። Ја--ми-ла--д--а-Ви- -б-рув--е многу -об-о. Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____ Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о- ------------------------------------------ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 0
Јas---s-am d--ka--iye-zbor-o-aty--m-og--o--ob-o. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። Ја-иц-т- с--п-ил-чно с-и-н-. Ј_______ с_ п_______ с______ Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-. ---------------------------- Јазиците се прилично слични. 0
Ј---t----e -ye-p------n----ich--. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። Ј---мо--м ---ро--а ги-------а-. Ј__ м____ д____ д_ г_ р________ Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-. ------------------------------- Јас можам добро да ги разберам. 0
Јas -oʐa- d--r- ----ui--a-b-era-. Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________ Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m- --------------------------------- Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። Н---о-о-е-ето-и -ишува--т- е---шк-. Н_ г_________ и п_________ е т_____ Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о- ----------------------------------- Но говорењето и пишувањето е тешко. 0
N- -u---ry--y-to-i--i----------- y---y-s--o. N_ g____________ i p____________ y_ t_______ N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o- -------------------------------------------- No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። Јас ---е п---а- мн--у -р-шки. Ј__ у___ п_____ м____ г______ Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-. ----------------------------- Јас уште правам многу грешки. 0
Ј-- --s--y- pra-a---n--u-o--ury--hki. Ј__ o______ p_____ m______ g_________ Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i- ------------------------------------- Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። В- м-лам -о-р--ајт-----с------. В_ м____ п_________ м_ с_______ В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш- ------------------------------- Ве молам поправајте ме секогаш. 0
Vy- m-lam p-p-avaј--- mye ---kogua--. V__ m____ p__________ m__ s__________ V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-. ------------------------------------- Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። Ва-иот-из--во- ---ос--- -об--. В_____ и______ е с_____ д_____ В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р- ------------------------------ Вашиот изговор е сосема добар. 0
Va-h--t izg-o--r ye -osye-a-do-ar. V______ i_______ y_ s______ d_____ V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r- ---------------------------------- Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። Имат- --ен -----к--нт. И____ е___ м__ а______ И-а-е е-е- м-л а-ц-н-. ---------------------- Имате еден мал акцент. 0
I-aty---edye--m-- ---z-e--. I_____ y_____ m__ a________ I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-. --------------------------- Imatye yedyen mal aktzyent.
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። Човек---е--з--ва о- --де-д-а-ате. Ч____ п_________ о_ к___ д_______ Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е- --------------------------------- Човек препознава од каде доаѓате. 0
C-o-yek-pr-e-oz-a---o--k---e-do---ty-. C______ p__________ o_ k____ d________ C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-. -------------------------------------- Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? К---- --ш-о- ---чин -аз--? К__ е в_____ м_____ ј_____ К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к- -------------------------- Кој е вашиот мајчин јазик? 0
Koј -e v-s---t-m---h-n-јa---? K__ y_ v______ m______ ј_____ K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k- ----------------------------- Koј ye vashiot maјchin јazik?
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። П--ет-ва-- ли-ку-с-з----зи-и? П_________ л_ к___ з_ ј______ П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-? ----------------------------- Посетувате ли курс за јазици? 0
Pos--t-o----- li-ko-rs z--јaz-tzi? P____________ l_ k____ z_ ј_______ P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i- ---------------------------------- Posyetoovatye li koors za јazitzi?
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? К-----а-т---а--етода----к--ист-т-? К___ н_______ м_____ ј_ к_________ К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е- ---------------------------------- Која наставна метода ја користите? 0
K-ј- --st--na -----d- -a-ko-i-t----? K___ n_______ m______ ј_ k__________ K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-? ------------------------------------ Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። Во мо---т-в ----на- к--о с- в---. В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____ В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-. --------------------------------- Во моментов не знам како се вика. 0
Vo -o-yent-v n-- z--m --ko --e-vik-. V_ m________ n__ z___ k___ s__ v____ V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-. ------------------------------------ Vo momyentov nye znam kako sye vika.
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። Н-можам-да-с----т------н--ло---. Н______ д_ с_ с____ н_ н________ Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-. -------------------------------- Неможам да се сетам на насловот. 0
N----ʐa- d- -ye---et-m-n---a-lov-t. N_______ d_ s__ s_____ n_ n________ N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-. ----------------------------------- Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
ኣነ ረሲዐዮ እየ። Го-з-б-рав-в. Г_ з_________ Г- з-б-р-в-в- ------------- Го заборавив. 0
Guo-z--or--iv. G__ z_________ G-o z-b-r-v-v- -------------- Guo zaboraviv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -