መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   nl ’s Avonds uitgaan

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? I----e- e---d--c------? I_ h___ e__ d__________ I- h-e- e-n d-s-o-h-e-? ----------------------- Is hier een discotheek? 0
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? Is-hi-r --n ----t--u-? I_ h___ e__ n_________ I- h-e- e-n n-c-t-l-b- ---------------------- Is hier een nachtclub? 0
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? I- ---r-een-kro--? I_ h___ e__ k_____ I- h-e- e-n k-o-g- ------------------ Is hier een kroeg? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? Wa- sp-e---er v---v--d--- d- sc-o--bur-? W__ s_____ e_ v_______ i_ d_ s__________ W-t s-e-l- e- v-n-v-n- i- d- s-h-u-b-r-? ---------------------------------------- Wat speelt er vanavond in de schouwburg? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? Wa--draa-- ---v--a-o-d--- -e b--s-oo-? W__ d_____ e_ v_______ i_ d_ b________ W-t d-a-i- e- v-n-v-n- i- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Wat draait er vanavond in de bioscoop? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? W-- is--r ----v----o--te-ev----? W__ i_ e_ v_______ o_ t_________ W-t i- e- v-n-v-n- o- t-l-v-s-e- -------------------------------- Wat is er vanavond op televisie? 0
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Zijn--- -o---aa---es-------e--thea---? Z___ e_ n__ k_______ v___ h__ t_______ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- h-t t-e-t-r- -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor het theater? 0
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Zijn-e- --- -a--t-e- --or-de --osc-op? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ b________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? 0
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? Zi-- er --g-----t--s ---- ---v--tbalw-d-tr-j-? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ v________________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- v-e-b-l-e-s-r-j-? ---------------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? 0
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። I--wil -r--- -el-m--l-ach--rin----t--. I_ w__ g____ h_______ a_______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- a-h-e-i- z-t-e-. -------------------------------------- Ik wil graag helemaal achterin zitten. 0
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። I---il g--a- e-ge-s-----et m-dd------te-. I_ w__ g____ e_____ i_ h__ m_____ z______ I- w-l g-a-g e-g-n- i- h-t m-d-e- z-t-e-. ----------------------------------------- Ik wil graag ergens in het midden zitten. 0
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። I- w-- ---ag -e---a----o----- --t-e-. I_ w__ g____ h_______ v______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- v-o-a-n z-t-e-. ------------------------------------- Ik wil graag helemaal vooraan zitten. 0
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? K--t --m-j-i--s-a--bev-len? K___ u m__ i___ a__________ K-n- u m-j i-t- a-n-e-e-e-? --------------------------- Kunt u mij iets aanbevelen? 0
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? Wa--e-r------------o-r-tel-ing? W______ b_____ d_ v____________ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? K--- u-vo-- -en-kaa-tj--z-rge-? K___ u v___ e__ k______ z______ K-n- u v-o- e-n k-a-t-e z-r-e-? ------------------------------- Kunt u voor een kaartje zorgen? 0
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Is er--i-- -- d---u-rt-e-n--o-f-a-n? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ g________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n g-l-b-a-? ------------------------------------ Is er hier in de buurt een golfbaan? 0
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Is-er-hier i--d- bu--- --n-te-n----a-? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ t__________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n t-n-i-b-a-? -------------------------------------- Is er hier in de buurt een tennisbaan? 0
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? I--er h----in--- -u--t -e- -ve---k- zw-----? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ o_______ z_______ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n o-e-d-k- z-e-b-d- -------------------------------------------- Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -