ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
К-де --бир--о за и--ор-ац-и--а ---и-ти?
К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
Ka----ye b--o-o--- ---------ii--a-t--rist-?
K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
Има---ли -- -е-----на-к-р-а-на--р-до-?
И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
Im-ty------a my-n-e--ed-a kar-a--- gur---t?
I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Мо-- л- --д------- р--е---ра--д-а --т--ск- с-ба?
М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
M-ʐy- ---ovd-- -a sye r-------ir--yedna--hoty--ska---ba?
M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
К-де --ст-р--- --- -д-г--дот?
К___ е с______ д__ о_ г______
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
K-dy---e-st-r--- -y---o--g--ad-t?
K____ y_ s______ d___ o_ g_______
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
К--е---кат---ал-та?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
K-d----e---t---rala-a?
K____ y_ k____________
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
Ка-е-е-музејо-?
К___ е м_______
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
Ka--- ye-mooz-e-ot?
K____ y_ m_________
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
К--- --же--- с--к-пат поштенски м---и?
К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
K--ye--oʐye ---s-e koop---p-sh-ye-s-i-m----?
K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
Кад- м-же-д- -е куп--ц----?
К___ м___ д_ с_ к___ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
Kady--m-ʐ-e--a---- -o------vye--y-?
K____ m____ d_ s__ k____ t_________
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
К-д----ж--д---е----а- в-зн- --р-и?
К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
Ka-y- m-ʐ---da ----koo-a- -o-n- k----?
K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
Каде----рист---ш---о?
К___ е п_____________
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
Ka--e ye-pr--ta--s-tyet-?
K____ y_ p_______________
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
К--е-- -----от?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
Kadye-ye -a-----?
K____ y_ p_______
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
Ка-- е -амо---?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
Ka-y- -- ---o---?
K____ y_ z_______
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
К-г- з-п--ну-а об-к-л-ат-?
К___ з________ о__________
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
K-----z---c----v--o------a--?
K____ z__________ o__________
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
Кога з-в-ш--а--б-к--к-т-?
К___ з_______ о__________
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
Ko----z---shoo----b-kol---a?
K____ z_________ o__________
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
К--ку д---о-т----о---ол--т-?
К____ д____ т___ о__________
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
Ko-k-o-d-lg-- ------o-i------a?
K_____ d_____ t____ o__________
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Јас -- ---ал-- сака-- еден в--ач ----з--р--а г-р------.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Ј-s-b--sakal / saka-a -e--e--v--ac--sh---zb-ro--- -----m--s-i.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
Јас -----к-- / сак-ла -д-----д-ч-ш-о-з--рува--та-и-ан-ки.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Јas -i -a--- -----al--y-dye----d--h--h-o ----oo-- i-ali--nski.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
Ј-- -и-са--л /-са---а -д-н--о-ач-ш-о з-о--в- фран---к-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Јas--i --k---/--ak-----e-yen ----ch shto-z--roov--fra-tz-os--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.