መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   mk Прилози

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ веќ---дн-------к--а- --с-га в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
vyek-ye ---n--h-–-----g---- d-s-eg-a v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Д--- ---е -------е-в--Берли-? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
D-l--vy-kjy- s--e ---ye--o --e-l--? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Не,-ни---аш -осе--. / Не-----ште-н-. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
N-e---i-og-as- --sy--ua--- -y-- ----o--t-e nye. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም не-о- ------ј н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
n---oј –-nik-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? По--ав-----и -в-е н--о-? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
Po--a-a--e l- -vdye -y----? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Н-,--е -озн---------го. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
N--- n-- -oz-av-m ni---u-. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ уш------е-п-в--е у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
o-s--ye –-ny- -o------e o______ – n__ p________ o-s-t-e – n-e p-v-e-j-e ----------------------- ooshtye – nye povyekjye
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? Ќ- ос--н--е -и---те -олго--в-е? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
K--e-o-ta-y------- oosh--e d-lg-- -v---? K___ o_________ l_ o______ d_____ o_____ K-y- o-t-n-e-y- l- o-s-t-e d-l-u- o-d-e- ---------------------------------------- Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Не, -----е-ост-н-вам-п----е-ту-а. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
N--- -----ye--s-ano--a----v----y--t---a. N___ ј__ n__ o_________ p________ t_____ N-e- ј-s n-e o-t-n-o-a- p-v-e-j-e t-o-a- ---------------------------------------- Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) ушт- н-ш-о-– ----- п---ќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
o-s---- --e-h------is-t- pov-ek--e o______ n______ – n_____ p________ o-s-t-e n-e-h-o – n-s-t- p-v-e-j-e ---------------------------------- ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? С-к-те -и-да--е н-п---е ---- -е-т-? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
S-katye-l---a sye--api--t-e oo--t-- --eshto? S______ l_ d_ s__ n________ o______ n_______ S-k-t-e l- d- s-e n-p-y-t-e o-s-t-e n-e-h-o- -------------------------------------------- Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Н-, ј-- ------а---ишт--повеќ-. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
Nye- --s-n-e--akam ---ht---o---k-ye. N___ ј__ n__ s____ n_____ p_________ N-e- ј-s n-e s-k-m n-s-t- p-v-e-j-e- ------------------------------------ Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ веќ- н--то-–-сеуш-е-ни--о в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
vyek--e-nyesh-o –----oosh-y- -i---o v______ n______ – s_________ n_____ v-e-j-e n-e-h-o – s-e-o-h-y- n-s-t- ----------------------------------- vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? Ја--вте -- ------е---? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
Јad--v----l--v--kj-----e--to? Ј________ l_ v______ n_______ Ј-d-e-t-e l- v-e-j-e n-e-h-o- ----------------------------- Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Не,--а--с-у--е не--м ---ен- ниш--. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
Nye--јa------oshtye-n-emam јad-----nis---. N___ ј__ s_________ n_____ ј______ n______ N-e- ј-s s-e-o-h-y- n-e-a- ј-d-e-o n-s-t-. ------------------------------------------ Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) уш-е------ --ни-о---о--ќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
oo---ye---ekoј-–-n-k---pov---j-e o______ n_____ – n____ p________ o-s-t-e n-e-o- – n-k-ј p-v-e-j-e -------------------------------- ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? С-ка--- у-те некој-ка-е? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
S-k- -i -o-ht-e-ny-ko- ka---? S___ l_ o______ n_____ k_____ S-k- l- o-s-t-e n-e-o- k-f-e- ----------------------------- Saka li ooshtye nyekoј kafye?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Не---ик-- ------. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
N--, n-ko--p---ek---. N___ n____ p_________ N-e- n-k-ј p-v-e-j-e- --------------------- Nye, nikoј povyekjye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -