መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   mk Кај лекар

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [педесет и седум]

57 [pyedyesyet i syedoom]

Кај лекар

[Kaј lyekar]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Ја- -----ед---те--ин кај лекар. Ј__ и___ е___ т_____ к__ л_____ Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р- ------------------------------- Јас имам еден термин кај лекар. 0
Јa- i-a--ye--e---yer--n-ka- ---kar. Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Т-р------- -о-д---т часо-. Т_______ е в_ д____ ч_____ Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т- -------------------------- Терминот е во десет часот. 0
T----in-t y- -- d-e--e- ch----. T________ y_ v_ d______ c______ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
መን ኢኹም ሽምኩም? Ка-- ------т--име? К___ е в_____ и___ К-к- е в-ш-т- и-е- ------------------ Како е вашето име? 0
Kako ye-va-h-e----mye? K___ y_ v_______ i____ K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Седне-е -о чека--ата Ве --л-м. С______ в_ ч________ В_ м_____ С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м- ------------------------------ Седнете во чекалната Ве молам. 0
S-ed--e-y- -o-ch--------a V-e---l-m. S_________ v_ c__________ V__ m_____ S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Лек-р-- -- до--е-в-д--ш. Л______ ќ_ д____ в______ Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-. ------------------------ Лекарот ќе дојде веднаш. 0
L--kar-t k--- ------ v-edn-s-. L_______ k___ d_____ v________ L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Ка---с-е-о---у-а--? К___ с__ о_________ К-д- с-е о-и-у-а-и- ------------------- Каде сте осигурани? 0
Kady- s--- -si-uoor--i? K____ s___ o___________ K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i- ----------------------- Kadye stye osiguoorani?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Ш---мо-а- да----ра--з- -ас? Ш__ м____ д_ с_____ з_ в___ Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с- --------------------------- Што можам да сторам за вас? 0
Sh-o moʐ-- -a-----am za---s? S___ m____ d_ s_____ z_ v___ S-t- m-ʐ-m d- s-o-a- z- v-s- ---------------------------- Shto moʐam da storam za vas?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Има-е--- бо-к-? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im---e--i bo-k-? I_____ l_ b_____ I-a-y- l- b-l-i- ---------------- Imatye li bolki?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? К-----е ---и? К___ в_ б____ К-д- в- б-л-? ------------- Каде ве боли? 0
K--ye---e --li? K____ v__ b____ K-d-e v-e b-l-? --------------- Kadye vye boli?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። С-ко-аш-имам --л-и-в---р-о-. С______ и___ б____ в_ г_____ С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т- ---------------------------- Секогаш имам болки во грбот. 0
Sye---u-sh---a- b-lk- -- gur-ot. S_________ i___ b____ v_ g______ S-e-o-u-s- i-a- b-l-i v- g-r-o-. -------------------------------- Syekoguash imam bolki vo gurbot.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Ч-----им----л---б-лки. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-. ---------------------- Често имам главоболки. 0
Ch---t----am-g------ol--. C______ i___ g___________ C-y-s-o i-a- g-l-v-b-l-i- ------------------------- Chyesto imam gulavobolki.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። По-ек--аш--м-м--о-ки -о---о-акот. П________ и___ б____ в_ с________ П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-. --------------------------------- Понекогаш имам болки во стомакот. 0
Pon--kogu-sh ---m b---i vo-stoma--t. P___________ i___ b____ v_ s________ P-n-e-o-u-s- i-a- b-l-i v- s-o-a-o-. ------------------------------------ Ponyekoguash imam bolki vo stomakot.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። С-блече----е о--п--а----н--ор-, Ве---лам. С________ с_ о_ п______ н______ В_ м_____ С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м- ----------------------------------------- Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. 0
S--ly-ch-et-- --e o- po---o---a-u--ye--V------a-. S____________ s__ o_ p______ n________ V__ m_____ S-b-y-c-y-t-e s-e o- p-ј-s-t n-g-o-y-, V-e m-l-m- ------------------------------------------------- Soblyechyetye sye od poјasot naguorye, Vye molam.
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Л---е-е-на-лежалк--а--Ве ---ам. Л______ н_ л_________ В_ м_____ Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м- ------------------------------- Легнете на лежалката, Ве молам. 0
L-e--n-e--e -- -ye-a-k--a- -y- mo-a-. L__________ n_ l__________ V__ m_____ L-e-u-y-t-e n- l-e-a-k-t-, V-e m-l-m- ------------------------------------- Lyegunyetye na lyeʐalkata, Vye molam.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Крвнио--притис-к----- -е-. К______ п_______ е в_ р___ К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д- -------------------------- Крвниот притисок е во ред. 0
Krv--o--p--t--o--ye----r---. K______ p_______ y_ v_ r____ K-v-i-t p-i-i-o- y- v- r-e-. ---------------------------- Krvniot pritisok ye vo ryed.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። Ќе ви да--м -дн- -не--и--. Ќ_ в_ д____ е___ и________ Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-. -------------------------- Ќе ви дадам една инекција. 0
K--e -i ----- yedn- in---tzi--. K___ v_ d____ y____ i__________ K-y- v- d-d-m y-d-a i-y-k-z-ј-. ------------------------------- Kjye vi dadam yedna inyektziјa.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Ќ- в--д-да--т---ет-. Ќ_ в_ д____ т_______ Ќ- в- д-д-м т-б-е-и- -------------------- Ќе ви дадам таблети. 0
Kj-- ----a--m ---l---i. K___ v_ d____ t________ K-y- v- d-d-m t-b-y-t-. ----------------------- Kjye vi dadam tablyeti.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Ќе ---дад-- ед-- ре-е-т за в- -пте--. Ќ_ в_ д____ е___ р_____ з_ в_ а______ Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-. ------------------------------------- Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. 0
Kj-- v---adam y---en-r-e--y--- za-vo-a----ka. K___ v_ d____ y_____ r________ z_ v_ a_______ K-y- v- d-d-m y-d-e- r-e-z-e-t z- v- a-t-e-a- --------------------------------------------- Kjye vi dadam yedyen ryetzyept za vo aptyeka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -