መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   et Arsti juures

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። M-l-on aeg-arsti-juu---. M__ o_ a__ a____ j______ M-l o- a-g a-s-i j-u-e-. ------------------------ Mul on aeg arsti juures. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። M--ae--on--e-l- k-m--k-. M_ a__ o_ k____ k_______ M- a-g o- k-l-a k-m-e-s- ------------------------ Mu aeg on kella kümneks. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? K----s-o- --ie-ni--? K_____ o_ t___ n____ K-i-a- o- t-i- n-m-? -------------------- Kuidas on teie nimi? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። P-l-n v---- --t---as------. P____ v____ o_______ i_____ P-l-n v-t-e o-t-t-a- i-t-t- --------------------------- Palun võtke ootetoas istet. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። A----t-leb --he. A___ t____ k____ A-s- t-l-b k-h-. ---------------- Arst tuleb kohe. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Ku---e-ki---us----d -le-e? K__ t_ k___________ o_____ K-s t- k-n-l-s-a-u- o-e-e- -------------------------- Kus te kindlustatud olete? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? M-s sa-n m- -e-e -e-k- --ha? M__ s___ m_ t___ h____ t____ M-s s-a- m- t-i- h-a-s t-h-? ---------------------------- Mis saan ma teie heaks teha? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? O- -eil va---? O_ t___ v_____ O- t-i- v-l-d- -------------- On teil valud? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Ku---eil--al-t--? K__ t___ v_______ K-s t-i- v-l-t-b- ----------------- Kus teil valutab? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። M-l-on -idev--t -e-java-u-. M__ o_ p_______ s__________ M-l o- p-d-v-l- s-l-a-a-u-. --------------------------- Mul on pidevalt seljavalud. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። M-- on-ti-ti--ea--l-d. M__ o_ t____ p________ M-l o- t-h-i p-a-a-u-. ---------------------- Mul on tihti peavalud. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። Mul-on mõ-i--rd -õ----l-d. M__ o_ m_______ k_________ M-l o- m-n-k-r- k-h-v-l-d- -------------------------- Mul on mõnikord kõhuvalud. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። V-tke--alun -lak-h- -a--a--! V____ p____ ü______ p_______ V-t-e p-l-n ü-a-e-a p-l-a-s- ---------------------------- Võtke palun ülakeha paljaks! 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። H-i-ke-----n v-odile! H_____ p____ v_______ H-i-k- p-l-n v-o-i-e- --------------------- Heitke palun voodile! 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Ve-erõh- ----or-a-. V_______ o_ k______ V-r-r-h- o- k-r-a-. ------------------- Vererõhk on korras. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። M----e- t---e -ü---. M_ t___ t____ s_____ M- t-e- t-i-e s-s-i- -------------------- Ma teen teile süsti. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። M---nnan---i-e------t--. M_ a____ t____ t________ M- a-n-n t-i-e t-b-e-t-. ------------------------ Ma annan teile tablette. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። M--------teil- ap-e-gi-j-ok- ---s-p--. M_ a____ t____ a______ j____ r________ M- a-n-n t-i-e a-t-e-i j-o-s r-t-e-t-. -------------------------------------- Ma annan teile apteegi jaoks retsepti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -