ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
У -ене----и---- л-ка--.
У м___ в____ д_ л______
У м-н- в-з-т д- л-к-р-.
-----------------------
У мене візит до лікаря.
0
U-m--e v-zy- d----ka---.
U m___ v____ d_ l_______
U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-
------------------------
U mene vizyt do likarya.
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
У мене візит до лікаря.
U mene vizyt do likarya.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
У---не-в-зит на-д-сяту-----ну.
У м___ в____ н_ д_____ г______
У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-.
------------------------------
У мене візит на десяту годину.
0
U-m-n--vi--- ----e----u ho--nu.
U m___ v____ n_ d______ h______
U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-.
-------------------------------
U mene vizyt na desyatu hodynu.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
У мене візит на десяту годину.
U mene vizyt na desyatu hodynu.
መን ኢኹም ሽምኩም?
Я--В-с --ат-?
Я_ В__ з_____
Я- В-с з-а-и-
-------------
Як Вас звати?
0
Y-k -a- z-at-?
Y__ V__ z_____
Y-k V-s z-a-y-
--------------
Yak Vas zvaty?
መን ኢኹም ሽምኩም?
Як Вас звати?
Yak Vas zvaty?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
За--і-ь- --дь-л-с--, ---це в----йма--н-.
З_______ б__________ м____ в п__________
З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-.
----------------------------------------
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
0
Z-y̆m-t-,-budʹ--as-a---i-t---v----y̆ma-ʹni.
Z_______ b__________ m_____ v p__________
Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i-
-------------------------------------------
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
Ліка- -а-аз-------.
Л____ з____ п______
Л-к-р з-р-з п-и-д-.
-------------------
Лікар зараз прийде.
0
Likar-za-az-p-yy̆de.
L____ z____ p______
L-k-r z-r-z p-y-̆-e-
--------------------
Likar zaraz pryy̆de.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
Лікар зараз прийде.
Likar zaraz pryy̆de.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
Де -и -а---а-о----?
Д_ В_ з____________
Д- В- з-с-р-х-в-н-?
-------------------
Де Ви застраховані?
0
De--y---stra--o----?
D_ V_ z_____________
D- V- z-s-r-k-o-a-i-
--------------------
De Vy zastrakhovani?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
Де Ви застраховані?
De Vy zastrakhovani?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
Щ- - мож- -ля --с-з-об-т-?
Щ_ я м___ д__ В__ з_______
Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и-
--------------------------
Що я можу для Вас зробити?
0
Sh-ho y----z-u --ya---s---o-y--?
S____ y_ m____ d___ V__ z_______
S-c-o y- m-z-u d-y- V-s z-o-y-y-
--------------------------------
Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
Що я можу для Вас зробити?
Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
У------ось б-л-ть?
У в__ щ___ б______
У в-с щ-с- б-л-т-?
------------------
У вас щось болить?
0
U--as s-chos----l---?
U v__ s______ b______
U v-s s-c-o-ʹ b-l-t-?
---------------------
U vas shchosʹ bolytʹ?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
У вас щось болить?
U vas shchosʹ bolytʹ?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
Де--олить?
Д_ б______
Д- б-л-т-?
----------
Де болить?
0
De-bo--tʹ?
D_ b______
D- b-l-t-?
----------
De bolytʹ?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
Де болить?
De bolytʹ?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
Я -----ав-д--б--- в--пині.
Я м__ з_____ б___ в с_____
Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і-
--------------------------
Я маю завжди болі в спині.
0
Y-----u-z---hd- b--i-- sp-ni.
Y_ m___ z______ b___ v s_____
Y- m-y- z-v-h-y b-l- v s-y-i-
-----------------------------
YA mayu zavzhdy boli v spyni.
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
Я маю завжди болі в спині.
YA mayu zavzhdy boli v spyni.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
Я м-- -а-т- біль ---ови.
Я м__ ч____ б___ г______
Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-.
------------------------
Я маю часто біль голови.
0
Y--m--u c--s-- bi-- ----v-.
Y_ m___ c_____ b___ h______
Y- m-y- c-a-t- b-l- h-l-v-.
---------------------------
YA mayu chasto bilʹ holovy.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
Я маю часто біль голови.
YA mayu chasto bilʹ holovy.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
Я--аю -но-і----і-в-ж--о--.
Я м__ і____ б___ в ж______
Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-.
--------------------------
Я маю іноді болі в животі.
0
YA ma-- --odi --l- v-zh-v-ti.
Y_ m___ i____ b___ v z_______
Y- m-y- i-o-i b-l- v z-y-o-i-
-----------------------------
YA mayu inodi boli v zhyvoti.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
Я маю іноді болі в животі.
YA mayu inodi boli v zhyvoti.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
Роз-яг-і------б-д--л--к---д-----с-!
Р____________ б__________ д_ п_____
Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а-
-----------------------------------
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
0
Ro---ah-i-ʹs-a- --dʹ-la--a- do-p---s-!
R______________ b__________ d_ p______
R-z-y-h-i-ʹ-y-, b-d---a-k-, d- p-y-s-!
--------------------------------------
Rozdyahnitʹsya, budʹ-laska, do poyasa!
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
Rozdyahnitʹsya, budʹ-laska, do poyasa!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
При--ж-е- б--ь-лас-а,-н--к-шетку!
П________ б__________ н_ к_______
П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у-
---------------------------------
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
0
Pryly-zh-e, b----l-s-a,-na -u-het--!
P__________ b__________ n_ k________
P-y-y-z-t-, b-d---a-k-, n- k-s-e-k-!
------------------------------------
Prylyazhte, budʹ-laska, na kushetku!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
Prylyazhte, budʹ-laska, na kushetku!
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
Ти-к-в пор--ку.
Т___ в п_______
Т-с- в п-р-д-у-
---------------
Тиск в порядку.
0
Ty-- v ------ku.
T___ v p________
T-s- v p-r-a-k-.
----------------
Tysk v poryadku.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
Тиск в порядку.
Tysk v poryadku.
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
Я -р-бл- Ва- -ко-.
Я з_____ В__ у____
Я з-о-л- В-м у-о-.
------------------
Я зроблю Вам укол.
0
YA z--bly--Vam ---l.
Y_ z______ V__ u____
Y- z-o-l-u V-m u-o-.
--------------------
YA zroblyu Vam ukol.
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
Я зроблю Вам укол.
YA zroblyu Vam ukol.
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
Я д-м-В-- т--лет--.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблетки.
0
Y- dam-V-m --ble---.
Y_ d__ V__ t________
Y- d-m V-m t-b-e-k-.
--------------------
YA dam Vam tabletky.
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
Я дам Вам таблетки.
YA dam Vam tabletky.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
Я ------м--------д-я-аптек-.
Я д__ В__ р_____ д__ а______
Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-.
----------------------------
Я дам Вам рецепт для аптеки.
0
Y- d-m-V-- -e--ept dl------eky.
Y_ d__ V__ r______ d___ a______
Y- d-m V-m r-t-e-t d-y- a-t-k-.
-------------------------------
YA dam Vam retsept dlya apteky.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
Я дам Вам рецепт для аптеки.
YA dam Vam retsept dlya apteky.