ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
У --не-віз-т-до---ка--.
У м___ в____ д_ л______
У м-н- в-з-т д- л-к-р-.
-----------------------
У мене візит до лікаря.
0
U------vizy- do-----r--.
U m___ v____ d_ l_______
U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-
------------------------
U mene vizyt do likarya.
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
У мене візит до лікаря.
U mene vizyt do likarya.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
У----- -із-- на----ят--г-д-н-.
У м___ в____ н_ д_____ г______
У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-.
------------------------------
У мене візит на десяту годину.
0
U-mene -i-yt----d--ya----o----.
U m___ v____ n_ d______ h______
U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-.
-------------------------------
U mene vizyt na desyatu hodynu.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
У мене візит на десяту годину.
U mene vizyt na desyatu hodynu.
መን ኢኹም ሽምኩም?
Як Вас-з-ат-?
Я_ В__ з_____
Я- В-с з-а-и-
-------------
Як Вас звати?
0
Ya- -as --a-y?
Y__ V__ z_____
Y-k V-s z-a-y-
--------------
Yak Vas zvaty?
መን ኢኹም ሽምኩም?
Як Вас звати?
Yak Vas zvaty?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
З-йміт-,----ь--а---- м-сц--- --ий-альні.
З_______ б__________ м____ в п__________
З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-.
----------------------------------------
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
0
Z----itʹ,-b-dʹ--ask-- mis--- - p--y̆-alʹn-.
Z_______ b__________ m_____ v p__________
Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i-
-------------------------------------------
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
Лі-а-----аз-при--е.
Л____ з____ п______
Л-к-р з-р-з п-и-д-.
-------------------
Лікар зараз прийде.
0
Li-a--z--a--pr-----.
L____ z____ p______
L-k-r z-r-z p-y-̆-e-
--------------------
Likar zaraz pryy̆de.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
Лікар зараз прийде.
Likar zaraz pryy̆de.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
Де Ви з-страхо--н-?
Д_ В_ з____________
Д- В- з-с-р-х-в-н-?
-------------------
Де Ви застраховані?
0
D--Vy -a-t--kho-a-i?
D_ V_ z_____________
D- V- z-s-r-k-o-a-i-
--------------------
De Vy zastrakhovani?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
Де Ви застраховані?
De Vy zastrakhovani?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
Щ--я-мож- ----Вас -р-бит-?
Щ_ я м___ д__ В__ з_______
Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и-
--------------------------
Що я можу для Вас зробити?
0
S-cho--a--oz-u d--a-V-s -------?
S____ y_ m____ d___ V__ z_______
S-c-o y- m-z-u d-y- V-s z-o-y-y-
--------------------------------
Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
Що я можу для Вас зробити?
Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
У--ас --сь-б---ть?
У в__ щ___ б______
У в-с щ-с- б-л-т-?
------------------
У вас щось болить?
0
U------h-h----b-lyt-?
U v__ s______ b______
U v-s s-c-o-ʹ b-l-t-?
---------------------
U vas shchosʹ bolytʹ?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
У вас щось болить?
U vas shchosʹ bolytʹ?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
Д- б-л-т-?
Д_ б______
Д- б-л-т-?
----------
Де болить?
0
D- -o--t-?
D_ b______
D- b-l-t-?
----------
De bolytʹ?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
Де болить?
De bolytʹ?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
Я --ю з-в--и бо-і---спи--.
Я м__ з_____ б___ в с_____
Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і-
--------------------------
Я маю завжди болі в спині.
0
Y- may----v-h-y-bo-- - s--n-.
Y_ m___ z______ b___ v s_____
Y- m-y- z-v-h-y b-l- v s-y-i-
-----------------------------
YA mayu zavzhdy boli v spyni.
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
Я маю завжди болі в спині.
YA mayu zavzhdy boli v spyni.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
Я-маю-ч-сто-б--ь голо--.
Я м__ ч____ б___ г______
Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-.
------------------------
Я маю часто біль голови.
0
YA may- c---t- -i-ʹ ---o--.
Y_ m___ c_____ b___ h______
Y- m-y- c-a-t- b-l- h-l-v-.
---------------------------
YA mayu chasto bilʹ holovy.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
Я маю часто біль голови.
YA mayu chasto bilʹ holovy.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
Я-ма- --оді -ол- --ж-во--.
Я м__ і____ б___ в ж______
Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-.
--------------------------
Я маю іноді болі в животі.
0
YA mayu ---di-b-li - zhyv-t-.
Y_ m___ i____ b___ v z_______
Y- m-y- i-o-i b-l- v z-y-o-i-
-----------------------------
YA mayu inodi boli v zhyvoti.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
Я маю іноді болі в животі.
YA mayu inodi boli v zhyvoti.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
Ро--яг--ть-я, ------ас-а- д- --я-а!
Р____________ б__________ д_ п_____
Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а-
-----------------------------------
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
0
Rozdyah-it--y---bu-ʹ-laska, ----o---a!
R______________ b__________ d_ p______
R-z-y-h-i-ʹ-y-, b-d---a-k-, d- p-y-s-!
--------------------------------------
Rozdyahnitʹsya, budʹ-laska, do poyasa!
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
Rozdyahnitʹsya, budʹ-laska, do poyasa!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
П-иля-те,--удь-ласка, на ---ет--!
П________ б__________ н_ к_______
П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у-
---------------------------------
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
0
Pr---a--t-, b-dʹ--a-ka,-na--us-etku!
P__________ b__________ n_ k________
P-y-y-z-t-, b-d---a-k-, n- k-s-e-k-!
------------------------------------
Prylyazhte, budʹ-laska, na kushetku!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
Prylyazhte, budʹ-laska, na kushetku!
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
Ти-к-в---р--ку.
Т___ в п_______
Т-с- в п-р-д-у-
---------------
Тиск в порядку.
0
T-s- --po----ku.
T___ v p________
T-s- v p-r-a-k-.
----------------
Tysk v poryadku.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
Тиск в порядку.
Tysk v poryadku.
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
Я з---л- -а--ук-л.
Я з_____ В__ у____
Я з-о-л- В-м у-о-.
------------------
Я зроблю Вам укол.
0
Y--z---l-u---m uk--.
Y_ z______ V__ u____
Y- z-o-l-u V-m u-o-.
--------------------
YA zroblyu Vam ukol.
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
Я зроблю Вам укол.
YA zroblyu Vam ukol.
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
Я --м---м--а----ки.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблетки.
0
Y---am --m -ab-et--.
Y_ d__ V__ t________
Y- d-m V-m t-b-e-k-.
--------------------
YA dam Vam tabletky.
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
Я дам Вам таблетки.
YA dam Vam tabletky.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
Я д-м В-м---ц-п- --я --те-и.
Я д__ В__ р_____ д__ а______
Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-.
----------------------------
Я дам Вам рецепт для аптеки.
0
Y- d-m-----r---e-t---ya--p--ky.
Y_ d__ V__ r______ d___ a______
Y- d-m V-m r-t-e-t d-y- a-t-k-.
-------------------------------
YA dam Vam retsept dlya apteky.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
Я дам Вам рецепт для аптеки.
YA dam Vam retsept dlya apteky.