| ዓብን ንእሽቶይን |
ใ----แ-ะ -ล็ก
ใ__ แ__ เ__
ใ-ญ- แ-ะ เ-็-
-------------
ใหญ่ และ เล็ก
0
y-----ǽ---́k
y_________
y-̀---æ---e-k
-------------
yài-lǽ-lék
|
ዓብን ንእሽቶይን
ใหญ่ และ เล็ก
yài-lǽ-lék
|
| እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። |
ช-า--ั-ใ-ญ่
ช้_______
ช-า-ต-ว-ห-่
-----------
ช้างตัวใหญ่
0
c-á-g-d-u--yài
c_____________
c-a-n---h-a-y-̀-
----------------
cháng-dhua-yài
|
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
ช้างตัวใหญ่
cháng-dhua-yài
|
| እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። |
หน--ั-เล็ก
ห______
ห-ู-ั-เ-็-
----------
หนูตัวเล็ก
0
nǒ--d-ua--e-k
n___________
n-̌---h-a-l-́-
--------------
nǒo-dhua-lék
|
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
หนูตัวเล็ก
nǒo-dhua-lék
|
| ድቡንን ብሩህን |
มื- -ล--สว-าง
มื_ แ__ ส___
ม-ด แ-ะ ส-่-ง
-------------
มืด และ สว่าง
0
m-̂ut---́-----w---g
m______________
m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g
-------------------
mêut-lǽ-sà-wâng
|
ድቡንን ብሩህን
มืด และ สว่าง
mêut-lǽ-sà-wâng
|
| ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። |
ต-น-ล---ื-ม-ด
ต__________
ต-น-ล-ง-ื-ม-ด
-------------
ตอนกลางคืนมืด
0
dh--n-----g-keun-m-̂-t
d____________________
d-a-n-g-a-g-k-u---e-u-
----------------------
dhawn-glang-keun-mêut
|
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
ตอนกลางคืนมืด
dhawn-glang-keun-mêut
|
| መዓልቲ ብሩህ እዩ። |
ต-น-ล--วั-ส---ง
ต____________
ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง
---------------
ตอนกลางวันสว่าง
0
dha-n-gla-g-w-n---̀-wa-ng
d______________________
d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g
-------------------------
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
ตอนกลางวันสว่าง
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|
| ኣረጊትን መንእሰይን |
แ------ร- - --ุ่ม --ส-ว
แ_ / ช__ – ห__ / ส__
แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว
-----------------------
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
0
g-̀-------a--o-om-sǎo
g_________________
g-̀-c-a---a-n-̀-m-s-̌-
----------------------
gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
|
ኣረጊትን መንእሰይን
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
|
| ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። |
ค--ปู--/ คุ-ต- -อ--ร-แก่--ก
คุ__ / คุ___ ข__________
ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า-
---------------------------
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
0
k-o--b-ò---o-n---a-ka-----r-o--æ--m-̂k
k__________________________________
k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---æ---a-k
---------------------------------------
koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
|
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
|
| ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። |
70-ปี ท-่--้---า---งห---ม
7_ ปี ที่___________
7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม
-------------------------
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
0
bhee-t--e-læ-o--a---y-ng--o--m
b_________________________
b-e---e-e-l-́---a-n-y-n---o-o-
------------------------------
bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
|
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
|
| ጽቡቕን ክፉእን |
ส---แ-- ---เกลียด
ส__ แ__ น่______
ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด
-----------------
สวย และ น่าเกลียด
0
sǔ-----́--a----ìat
s_______________
s-̌-y-l-́-n-̂-g-i-a-
--------------------
sǔay-lǽ-nâ-glìat
|
ጽቡቕን ክፉእን
สวย และ น่าเกลียด
sǔay-lǽ-nâ-glìat
|
| እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። |
ผ--ส-้อ--ย
ผี______
ผ-เ-ื-อ-ว-
----------
ผีเสื้อสวย
0
p----s-̂u---ǔay
p____________
p-̌---e-u---u-a-
----------------
pěe-sêua-sǔay
|
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ผีเสื้อสวย
pěe-sêua-sǔay
|
| እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። |
แ---ุ-น-าเกลียด
แ___________
แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด
---------------
แมงมุมน่าเกลียด
0
mæ------m-----g-i--t
m_________________
m-n---o-m-n-̂-g-i-a-
--------------------
mæng-moom-nâ-glìat
|
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
แมงมุมน่าเกลียด
mæng-moom-nâ-glìat
|
| ሮጊድን ቀጢንን |
อ-วน แ-----ม
อ้__ แ__ ผ__
อ-ว- แ-ะ ผ-ม
------------
อ้วน และ ผอม
0
u--n-l-́--ǎ-m
û__________
u-a---æ---a-w-
--------------
ûan-lǽ-pǎwm
|
ሮጊድን ቀጢንን
อ้วน และ ผอม
ûan-lǽ-pǎwm
|
| ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። |
ผู-หญ-ง--่---ก 1-- กิโ-อ--น
ผู้_______ 1__ กิ_____
ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว-
---------------------------
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
0
pô--yi-ng-te----à--gi---o----an
p__________________________
p-̂---i-n---e-e-n-̀---i---o---̂-n
---------------------------------
pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
|
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
|
| ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። |
ผู----ที่หนั---0 ก-โลผอม
ผู้_______ 5_ กิ_____
ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม
------------------------
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
0
p-̂--chai-t----na----i------pǎwm
p___________________________
p-̂---h-i-t-̂---a-k-g-̀-l-h-p-̌-m
---------------------------------
pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
|
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
|
| ክቡርን ሕሱርን |
แพ- และ ถูก
แ__ แ__ ถู_
แ-ง แ-ะ ถ-ก
-----------
แพง และ ถูก
0
p-ng-l---tò-k
p___________
p-n---æ---o-o-
--------------
pæng-lǽ-tòok
|
ክቡርን ሕሱርን
แพง และ ถูก
pæng-lǽ-tòok
|
| እታ መኪና ከብርቲ እያ። |
รถร----พง
ร________
ร-ร-ค-แ-ง
---------
รถราคาแพง
0
ro------k---æ-g
r_____________
r-́---a-k---æ-g
---------------
rót-ra-ka-pæng
|
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
รถราคาแพง
rót-ra-ka-pæng
|
| እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። |
หน----อ-ิม--ร--า--ูก
ห___________ ถู_
ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก
--------------------
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
0
n--n--sěu-pim--a--a-t--ok
n______________________
n-̌-g-s-̌---i---a-k---o-o-
--------------------------
nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok
|
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok
|