መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዓቢ - ንእሽቶ   »   ru Большой / -ая – маленький / -ая

68 [ሱሳንሸሞንተን]

ዓቢ - ንእሽቶ

ዓቢ - ንእሽቶ

68 [шестьдесят восемь]

68 [shestʹdesyat vosemʹ]

Большой / -ая – маленький / -ая

[Bolʹshoy / -aya – malenʹkiy / -aya]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ዓብን ንእሽቶይን Бо--ш---/---я------е--к-й-----я Б______ / -__ и м________ / -__ Б-л-ш-й / --я и м-л-н-к-й / --я ------------------------------- Большой / -ая и маленький / -ая 0
B-lʹ-ho- /----a ----l-n---y - --ya B_______ / -___ i m________ / -___ B-l-s-o- / --y- i m-l-n-k-y / --y- ---------------------------------- Bolʹshoy / -aya i malenʹkiy / -aya
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። С--н бо---о-. С___ б_______ С-о- б-л-ш-й- ------------- Слон большой. 0
Slo--bo-ʹs--y. S___ b________ S-o- b-l-s-o-. -------------- Slon bolʹshoy.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። Мы-ь--ал-н-кая. М___ м_________ М-ш- м-л-н-к-я- --------------- Мышь маленькая. 0
Myshʹ---l---k-y-. M____ m__________ M-s-ʹ m-l-n-k-y-. ----------------- Myshʹ malenʹkaya.
ድቡንን ብሩህን Тё---- / ----и--в-тлы--/--ая Т_____ / -__ и с______ / -__ Т-м-ы- / --я и с-е-л-й / --я ---------------------------- Тёмный / -ая и светлый / -ая 0
T-m-yy /----- --s-e-l-y - -a-a T_____ / -___ i s______ / -___ T-m-y- / --y- i s-e-l-y / --y- ------------------------------ Tëmnyy / -aya i svetlyy / -aya
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። Н-ч- тёмн-я. Н___ т______ Н-ч- т-м-а-. ------------ Ночь тёмная. 0
N-c-ʹ --m-a-a. N____ t_______ N-c-ʹ t-m-a-a- -------------- Nochʹ tëmnaya.
መዓልቲ ብሩህ እዩ። Д--ь-------й. Д___ с_______ Д-н- с-е-л-й- ------------- День светлый. 0
De-ʹ---etl--. D___ s_______ D-n- s-e-l-y- ------------- Denʹ svetlyy.
ኣረጊትን መንእሰይን Стар-й - -а-----олод-й-/---я С_____ / -__ и м______ / -__ С-а-ы- / --я и м-л-д-й / --я ---------------------------- Старый / -ая и молодой / -ая 0
S---yy-/---ya-i --l--o- /--a-a S_____ / -___ i m______ / -___ S-a-y- / --y- i m-l-d-y / --y- ------------------------------ Staryy / -aya i molodoy / -aya
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። Наш-----шк--оч--ь -тары-. Н__ д______ о____ с______ Н-ш д-д-ш-а о-е-ь с-а-ы-. ------------------------- Наш дедушка очень старый. 0
N-sh--ed-shka----en- -ta-y-. N___ d_______ o_____ s______ N-s- d-d-s-k- o-h-n- s-a-y-. ---------------------------- Nash dedushka ochenʹ staryy.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። 7- -ет-на-ад он е-ё -ы- -олодым. 7_ л__ н____ о_ е__ б__ м_______ 7- л-т н-з-д о- е-ё б-л м-л-д-м- -------------------------------- 70 лет назад он ещё был молодым. 0
7----t-na-ad on-y--hch--by--molo---. 7_ l__ n____ o_ y______ b__ m_______ 7- l-t n-z-d o- y-s-c-ë b-l m-l-d-m- ------------------------------------ 70 let nazad on yeshchë byl molodym.
ጽቡቕን ክፉእን К----вы- / --- ----од-и-ы- / -ая К_______ / -__ и у________ / -__ К-а-и-ы- / --я и у-о-л-в-й / --я -------------------------------- Красивый / -ая и уродливый / -ая 0
Krasi-y--/--a-a i u-od----y ---a-a K_______ / -___ i u________ / -___ K-a-i-y- / --y- i u-o-l-v-y / --y- ---------------------------------- Krasivyy / -aya i urodlivyy / -aya
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። Б---ч-а--р-си--я. Б______ к________ Б-б-ч-а к-а-и-а-. ----------------- Бабочка красивая. 0
Ba-o-------a--va--. B_______ k_________ B-b-c-k- k-a-i-a-a- ------------------- Babochka krasivaya.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። Па-к--р--лив--. П___ у_________ П-у- у-о-л-в-й- --------------- Паук уродливый. 0
Pa-k--ro-----y. P___ u_________ P-u- u-o-l-v-y- --------------- Pauk urodlivyy.
ሮጊድን ቀጢንን Т-лстый /-----и--у--й-/---я Т______ / -__ и х____ / -__ Т-л-т-й / --я и х-д-й / --я --------------------------- Толстый / -ая и худой / -ая 0
T----yy ------ - kh---y -----a T______ / -___ i k_____ / -___ T-l-t-y / --y- i k-u-o- / --y- ------------------------------ Tolstyy / -aya i khudoy / -aya
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። Ж-н-ин---в--я--я 10- -и-ограмм-в- т-л-т--. Ж_______ в______ 1__ к___________ т_______ Ж-н-и-а- в-с-щ-я 1-0 к-л-г-а-м-в- т-л-т-я- ------------------------------------------ Женщина, весящая 100 килограммов, толстая. 0
Z--n-h------ v-s-a--ch------- ---og--mmov, to-s-a-a. Z___________ v___________ 1__ k___________ t________ Z-e-s-c-i-a- v-s-a-h-h-y- 1-0 k-l-g-a-m-v- t-l-t-y-. ---------------------------------------------------- Zhenshchina, vesyashchaya 100 kilogrammov, tolstaya.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። М-жч---, --сящий -0-кил-г--м-о-- -уд--. М_______ в______ 5_ к___________ х_____ М-ж-и-а- в-с-щ-й 5- к-л-г-а-м-в- х-д-й- --------------------------------------- Мужчина, весящий 50 килограммов, худой. 0
M---china,--esyash--i------i--gr-m--v--k-udo-. M_________ v__________ 5_ k___________ k______ M-z-c-i-a- v-s-a-h-h-y 5- k-l-g-a-m-v- k-u-o-. ---------------------------------------------- Muzhchina, vesyashchiy 50 kilogrammov, khudoy.
ክቡርን ሕሱርን Д----ой-- -ая - д---вы- ----я Д______ / -__ и д______ / -__ Д-р-г-й / --я и д-ш-в-й / --я ----------------------------- Дорогой / -ая и дёшевый / -ая 0
Do-o--y-/ -ay- ---ës--vy- /--a-a D______ / -___ i d_______ / -___ D-r-g-y / --y- i d-s-e-y- / --y- -------------------------------- Dorogoy / -aya i dëshevyy / -aya
እታ መኪና ከብርቲ እያ። М-ш--а до--г-я. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
Mashina d-ro--y-. M______ d________ M-s-i-a d-r-g-y-. ----------------- Mashina dorogaya.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። Г-зета де-ёв--. Г_____ д_______ Г-з-т- д-ш-в-я- --------------- Газета дешёвая. 0
Ga-eta de-hë---a. G_____ d_________ G-z-t- d-s-ë-a-a- ----------------- Gazeta deshëvaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -