መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   it potere

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [settantatré]

potere

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? P--i g-- -u--are? P___ g__ g_______ P-o- g-à g-i-a-e- ----------------- Puoi già guidare? 0
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? P-o--g-à --re-a---l? P___ g__ b___ a_____ P-o- g-à b-r- a-c-l- -------------------- Puoi già bere alcol? 0
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? P-o- g-- a--a-e all’--t-ro--- -ol-? P___ g__ a_____ a_________ d_ s____ P-o- g-à a-d-r- a-l-e-t-r- d- s-l-? ----------------------------------- Puoi già andare all’estero da solo? 0
ምፍቓድ p-ter--- --e-e -- p-r-esso-di p_____ / a____ i_ p_______ d_ p-t-r- / a-e-e i- p-r-e-s- d- ----------------------------- potere / avere il permesso di 0
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? Possiamo --mare -ui? P_______ f_____ q___ P-s-i-m- f-m-r- q-i- -------------------- Possiamo fumare qui? 0
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ È -erme-s---um-re---i? È p_______ f_____ q___ È p-r-e-s- f-m-r- q-i- ---------------------- È permesso fumare qui? 0
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Si -u- --gare-con -a-ca----di-c--d-t-? S_ p__ p_____ c__ l_ c____ d_ c_______ S- p-ò p-g-r- c-n l- c-r-a d- c-e-i-o- -------------------------------------- Si può pagare con la carta di credito? 0
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? Si-pu- -ag-re---n ---a-seg--? S_ p__ p_____ c__ u_ a_______ S- p-ò p-g-r- c-n u- a-s-g-o- ----------------------------- Si può pagare con un assegno? 0
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? S--p-- pa-are-so-o--n ---t-n--? S_ p__ p_____ s___ i_ c________ S- p-ò p-g-r- s-l- i- c-n-a-t-? ------------------------------- Si può pagare solo in contanti? 0
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? Poss- te----n--e un m---n--? P____ t_________ u_ m_______ P-s-o t-l-f-n-r- u- m-m-n-o- ---------------------------- Posso telefonare un momento? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? P---- -hie-e----ual--s-? P____ c_______ q________ P-s-o c-i-d-r- q-a-c-s-? ------------------------ Posso chiedere qualcosa? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? Posso-di-e -ualc---? P____ d___ q________ P-s-o d-r- q-a-c-s-? -------------------- Posso dire qualcosa? 0
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። N-n-p-- dor-i-e al-p-rco. N__ p__ d______ a_ p_____ N-n p-ò d-r-i-e a- p-r-o- ------------------------- Non può dormire al parco. 0
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። No- pu--dor------- -u-o-- m---h--a. N__ p__ d______ i_ a___ / m________ N-n p-ò d-r-i-e i- a-t- / m-c-h-n-. ----------------------------------- Non può dormire in auto / macchina. 0
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። No--p-ò dormi-e ------zi--e. N__ p__ d______ i_ s________ N-n p-ò d-r-i-e i- s-a-i-n-. ---------------------------- Non può dormire in stazione. 0
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? Poss-a-o -e-----? P_______ s_______ P-s-i-m- s-d-r-i- ----------------- Possiamo sederci? 0
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? Po-siam--ave-e il menu? P_______ a____ i_ m____ P-s-i-m- a-e-e i- m-n-? ----------------------- Possiamo avere il menu? 0
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Po--i-m- -ag-re----a-a-a---te? P_______ p_____ s_____________ P-s-i-m- p-g-r- s-p-r-t-m-n-e- ------------------------------ Possiamo pagare separatamente? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -