መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   it All’aeroporto

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [trentacinque]

All’aeroporto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። V-rrei-pr----ar- u- v--o---r-At-ne. V_____ p________ u_ v___ p__ A_____ V-r-e- p-e-o-a-e u- v-l- p-r A-e-e- ----------------------------------- Vorrei prenotare un volo per Atene. 0
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? È-u- v--o-di-e-t-? È u_ v___ d_______ È u- v-l- d-r-t-o- ------------------ È un volo diretto? 0
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። Pe----v----u---o------------- ---e--r-n-,-non-f-ma-or-. P__ f_____ u_ p____ v_____ a_ f__________ n__ f________ P-r f-v-r- u- p-s-o v-c-n- a- f-n-s-r-n-, n-n f-m-t-r-. ------------------------------------------------------- Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. 0
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። V--rei--on-erm-re--a---a --eno-az---e. V_____ c_________ l_ m__ p____________ V-r-e- c-n-e-m-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. -------------------------------------- Vorrei confermare la mia prenotazione. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። Vo-r---ann-l--re--a -----ren-ta-i---. V_____ a________ l_ m__ p____________ V-r-e- a-n-l-a-e l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------- Vorrei annullare la mia prenotazione. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። Vor--i c-m-iare--a mi- p--n-ta-ion-. V_____ c_______ l_ m__ p____________ V-r-e- c-m-i-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei cambiare la mia prenotazione. 0
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? Qua-d---arte--l--r---i-o -e-eo---------? Q_____ p____ i_ p_______ a____ p__ R____ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- a-r-o p-r R-m-? ---------------------------------------- Quando parte il prossimo aereo per Roma? 0
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? Ci --no-an--r----e -os------e--? C_ s___ a_____ d__ p____ l______ C- s-n- a-c-r- d-e p-s-i l-b-r-? -------------------------------- Ci sono ancora due posti liberi? 0
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። No---b---m- so---un pos-o li-er-. N__ a______ s___ u_ p____ l______ N-, a-b-a-o s-l- u- p-s-o l-b-r-. --------------------------------- No, abbiamo solo un posto libero. 0
መዓስ ኢና ንዓልብ? Qu-nd----t-rria-o? Q_____ a__________ Q-a-d- a-t-r-i-m-? ------------------ Quando atterriamo? 0
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? Q-and- a-r-vi---? Q_____ a_________ Q-a-d- a-r-v-a-o- ----------------- Quando arriviamo? 0
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? Q--n-o-p-rte-l--utob-s -e--i- ce---o? Q_____ p____ l________ p__ i_ c______ Q-a-d- p-r-e l-a-t-b-s p-r i- c-n-r-? ------------------------------------- Quando parte l’autobus per il centro? 0
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? È Su---ue-ta -a-i-i-? È S__ q_____ v_______ È S-a q-e-t- v-l-g-a- --------------------- È Sua questa valigia? 0
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? È---a q-e-ta-bor-a? È S__ q_____ b_____ È S-a q-e-t- b-r-a- ------------------- È Sua questa borsa? 0
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? È S---ques-o-b---gl--? È S__ q_____ b________ È S-o q-e-t- b-g-g-i-? ---------------------- È Suo questo bagaglio? 0
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? Qu-nt- b-g-gli- -o-so--or-a-e? Q_____ b_______ p____ p_______ Q-a-t- b-g-g-i- p-s-o p-r-a-e- ------------------------------ Quanto bagaglio posso portare? 0
ዕስራ ኪሎ። Ven-i --i-i. V____ c_____ V-n-i c-i-i- ------------ Venti chili. 0
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? Co-e----l--ven-i c--li? C____ s___ v____ c_____ C-m-, s-l- v-n-i c-i-i- ----------------------- Come, solo venti chili? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -