መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   it All’aeroporto

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [trentacinque]

All’aeroporto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። V-r--i-p-e-otare u--v----p----t---. V_____ p________ u_ v___ p__ A_____ V-r-e- p-e-o-a-e u- v-l- p-r A-e-e- ----------------------------------- Vorrei prenotare un volo per Atene. 0
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? È -- -o-o ----tt-? È u_ v___ d_______ È u- v-l- d-r-t-o- ------------------ È un volo diretto? 0
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። P---f---re----p-s-o --cin- a--f-n---rin-, ----f--a--ri. P__ f_____ u_ p____ v_____ a_ f__________ n__ f________ P-r f-v-r- u- p-s-o v-c-n- a- f-n-s-r-n-, n-n f-m-t-r-. ------------------------------------------------------- Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. 0
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። V---e--c--f-r-a-e l- --a -r-not--ione. V_____ c_________ l_ m__ p____________ V-r-e- c-n-e-m-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. -------------------------------------- Vorrei confermare la mia prenotazione. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። V---ei -n-u--a-- l--m---p-----azi---. V_____ a________ l_ m__ p____________ V-r-e- a-n-l-a-e l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------- Vorrei annullare la mia prenotazione. 0
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። Vor-------bi--- -a------r--ot-z--ne. V_____ c_______ l_ m__ p____________ V-r-e- c-m-i-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei cambiare la mia prenotazione. 0
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? Q-a----par-e--l -r-ss--- a---o-pe--R-m-? Q_____ p____ i_ p_______ a____ p__ R____ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- a-r-o p-r R-m-? ---------------------------------------- Quando parte il prossimo aereo per Roma? 0
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? Ci -ono -nc-r- due------ l--e-i? C_ s___ a_____ d__ p____ l______ C- s-n- a-c-r- d-e p-s-i l-b-r-? -------------------------------- Ci sono ancora due posti liberi? 0
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። N-,-a----m--s--o-un po-t-----er-. N__ a______ s___ u_ p____ l______ N-, a-b-a-o s-l- u- p-s-o l-b-r-. --------------------------------- No, abbiamo solo un posto libero. 0
መዓስ ኢና ንዓልብ? Qua----att-rri---? Q_____ a__________ Q-a-d- a-t-r-i-m-? ------------------ Quando atterriamo? 0
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? Qua-d----r--ia-o? Q_____ a_________ Q-a-d- a-r-v-a-o- ----------------- Quando arriviamo? 0
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? Qu-nd--p-rte l---to-us -e---l ce---o? Q_____ p____ l________ p__ i_ c______ Q-a-d- p-r-e l-a-t-b-s p-r i- c-n-r-? ------------------------------------- Quando parte l’autobus per il centro? 0
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? È ------es-a vali-ia? È S__ q_____ v_______ È S-a q-e-t- v-l-g-a- --------------------- È Sua questa valigia? 0
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? È -u---u-s-a -o--a? È S__ q_____ b_____ È S-a q-e-t- b-r-a- ------------------- È Sua questa borsa? 0
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? È -----u--to ---agli-? È S__ q_____ b________ È S-o q-e-t- b-g-g-i-? ---------------------- È Suo questo bagaglio? 0
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? Qu---- bag-glio ----o po--a--? Q_____ b_______ p____ p_______ Q-a-t- b-g-g-i- p-s-o p-r-a-e- ------------------------------ Quanto bagaglio posso portare? 0
ዕስራ ኪሎ። Vent--c--li. V____ c_____ V-n-i c-i-i- ------------ Venti chili. 0
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? Com-, --lo---nti --i-i? C____ s___ v____ c_____ C-m-, s-l- v-n-i c-i-i- ----------------------- Come, solo venti chili? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -