| መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? |
כבר---------לנ--ג-ב-כ-נ-ת?
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
k--r m-ta- -ekh-/lak- --nh-g -a-e-hon-t?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
| ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? |
כ-ר--ו-- -- ל--ות א----ו--
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
k-ar-m---- -e-h--la-h--i--to--al---o-?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
| በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? |
כ-----תר לך--נס-ע -בד ל--ל-
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
k-----u--r---k-a/lakh --ns--a le--- lex--?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
| ምፍቓድ |
-ות-
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
m-t-r
m____
m-t-r
-----
mutar
|
|
| ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? |
-ותר-ל---לעש---אן?
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
m-t-- ---- le'-she- ka-n?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
| ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ |
מ-ת----ש---א--
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
mut-r l-'--hen-k-'n?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
|
| ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
אפש-----ם-בכ-ט-ס-אש--י?
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
e---a- -esha--- be-art-- --h--'i?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
| ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? |
-פ-ר ל--ם---’--
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
efs--r-l--ha------c-eq?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
|
| ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? |
מ--ר---לם במ-ומ---לבד-
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
m--ar l---alem --mz-man --lv-d?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
| ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? |
מו----י-ל-ל--?
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
mu-ar l-----al-en?
m____ l_ l________
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
|
| ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? |
א----לש-ו-----ו?
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
efsh-r-----'-- masheh-?
e_____ l______ m_______
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
|
| ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? |
--ש--ל-מר--ש-ו-
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
e-s-a- ----- mas--h-?
e_____ l____ m_______
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ?
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
|
| ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
אסור--ו--יש----פ-רק-
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
a-ur -- lishon --p-'--.
a___ l_ l_____ b_______
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ።
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
|
| ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
---ר ---לי-ו- -מכ--י--
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
asu- lo --s-o--b--e-honi-.
a___ l_ l_____ b__________
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
|
| ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
א--ר--- ל-ש----תחנ- --כ--.
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
a-u- l--l----- ---axana--har-ke--t.
a___ l_ l_____ b________ h_________
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
| ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? |
אנ-נ- --ול-ם--ש-ת-
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
an------'kho-im----h-ve-?
a_____ y_______ l________
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ?
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
|
| ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? |
-פ-ר ---ל----ה-פרי--
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
e---a- le--b-l -t -atafri-?
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
|
| ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
א-ש- ---ם בנ--ד-
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
efshar -e---le--be-ifra-?
e_____ l_______ b________
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?
|