መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   uk Щось могти (мати дозвіл)

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [сімдесят три]

73 [simdesyat try]

Щось могти (мати дозвіл)

Shchosʹ mohty (maty dozvil)

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? Т--і-м-----вже во---и -вто--б-л-? Т___ м____ в__ в_____ а__________ Т-б- м-ж-а в-е в-д-т- а-т-м-б-л-? --------------------------------- Тобі можна вже водити автомобіль? 0
T-b- --z----vzh---o-yty --t-mobi--? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? Т-бі мо-н- -ж-----и----оголь? Т___ м____ в__ п___ а________ Т-б- м-ж-а в-е п-т- а-к-г-л-? ----------------------------- Тобі можна вже пити алкоголь? 0
Tob------n- vzh---yty ------l-? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? Тобі--ож-- --е --ди-и с----у з- --рдо-? Т___ м____ в__ ї_____ с_____ з_ к______ Т-б- м-ж-а в-е ї-д-т- с-м-м- з- к-р-о-? --------------------------------------- Тобі можна вже їздити самому за кордон? 0
T--i-m-zh---v--e ïzdyt- sa-omu-z- k-rdo-? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
ምፍቓድ Мог-и М____ М-г-и ----- Могти 0
Mo--y M____ M-h-y ----- Mohty
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? Ми м-жемо --- курити? М_ м_____ т__ к______ М- м-ж-м- т-т к-р-т-? --------------------- Ми можемо тут курити? 0
My -oz-em- -ut -ur-t-? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ Мо--- -у----р--и? М____ т__ к______ М-ж-а т-т к-р-т-? ----------------- Можна тут курити? 0
Mo-hna--ut --r---? M_____ t__ k______ M-z-n- t-t k-r-t-? ------------------ Mozhna tut kuryty?
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Мо--а---зраху-а--с- --е-и-----кар-к-ю? М____ р____________ к________ к_______ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я к-е-и-н-ю к-р-к-ю- -------------------------------------- Можна розрахуватися кредитною карткою? 0
M-zhn---o-rakhu--tysya--redyt---- --r---yu? M_____ r______________ k_________ k________ M-z-n- r-z-a-h-v-t-s-a k-e-y-n-y- k-r-k-y-? ------------------------------------------- Mozhna rozrakhuvatysya kredytnoyu kartkoyu?
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? М-жн---о--а---атися че--м? М____ р____________ ч_____ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я ч-к-м- -------------------------- Можна розрахуватися чеком? 0
M-z-n------ak-u-atysya-che-o-? M_____ r______________ c______ M-z-n- r-z-a-h-v-t-s-a c-e-o-? ------------------------------ Mozhna rozrakhuvatysya chekom?
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? М--на --п-ат-ти -от----ю? М____ з________ г________ М-ж-а з-п-а-и-и г-т-в-о-? ------------------------- Можна заплатити готівкою? 0
M-zhn- za-latyty h---v--yu? M_____ z________ h_________ M-z-n- z-p-a-y-y h-t-v-o-u- --------------------------- Mozhna zaplatyty hotivkoyu?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? Мо-у----ат-ле-ону--ти? М___ я з______________ М-ж- я з-т-л-ф-н-в-т-? ---------------------- Можу я зателефонувати? 0
Mo-h------a-e-ef----aty? M____ y_ z______________ M-z-u y- z-t-l-f-n-v-t-? ------------------------ Mozhu ya zatelefonuvaty?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? Можу-я --п---ти? М___ я з________ М-ж- я з-п-т-т-? ---------------- Можу я запитати? 0
Mo-----a-za---a--? M____ y_ z________ M-z-u y- z-p-t-t-? ------------------ Mozhu ya zapytaty?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? М-ж- я--о-- ск--ат-? М___ я щ___ с_______ М-ж- я щ-с- с-а-а-и- -------------------- Можу я щось сказати? 0
M-----ya s-ch--- sk-z--y? M____ y_ s______ s_______ M-z-u y- s-c-o-ʹ s-a-a-y- ------------------------- Mozhu ya shchosʹ skazaty?
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። Й--у-н--можн--спа-и-в----ку. Й___ н_ м____ с____ в п_____ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в п-р-у- ---------------------------- Йому не можна спати в парку. 0
Y--m- ne m--hn---paty v--ark-. Y̆___ n_ m_____ s____ v p_____ Y-o-u n- m-z-n- s-a-y v p-r-u- ------------------------------ Y̆omu ne mozhna spaty v parku.
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። Йо-у-не мож-- -п-ти в --то--б-л-. Й___ н_ м____ с____ в а__________ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в а-т-м-б-л-. --------------------------------- Йому не можна спати в автомобілі. 0
Y̆o-- -----z--a --aty-v -vt---bil-. Y̆___ n_ m_____ s____ v a__________ Y-o-u n- m-z-n- s-a-y v a-t-m-b-l-. ----------------------------------- Y̆omu ne mozhna spaty v avtomobili.
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። Й-му--е-м-ж-а--па-и-н---о-за-і. Й___ н_ м____ с____ н_ в_______ Й-м- н- м-ж-а с-а-и н- в-к-а-і- ------------------------------- Йому не можна спати на вокзалі. 0
Y̆om- n----zhn- -pat---a-v---ali. Y̆___ n_ m_____ s____ n_ v_______ Y-o-u n- m-z-n- s-a-y n- v-k-a-i- --------------------------------- Y̆omu ne mozhna spaty na vokzali.
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? Мо--- --м--ри--ст-? М____ н__ п________ М-ж-а н-м п-и-і-т-? ------------------- Можна нам присісти? 0
Mo---- --m p--s-sty? M_____ n__ p________ M-z-n- n-m p-y-i-t-? -------------------- Mozhna nam prysisty?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? М-жна-на- ме-ю? М____ н__ м____ М-ж-а н-м м-н-? --------------- Можна нам меню? 0
M--h-- -a--menyu? M_____ n__ m_____ M-z-n- n-m m-n-u- ----------------- Mozhna nam menyu?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Чи-мо-е-- ми-з---ат------р--о? Ч_ м_____ м_ з________ о______ Ч- м-ж-м- м- з-п-а-и-и о-р-м-? ------------------------------ Чи можемо ми заплатити окремо? 0
C-y--o--emo -y -apl---t- -kre-o? C__ m______ m_ z________ o______ C-y m-z-e-o m- z-p-a-y-y o-r-m-? -------------------------------- Chy mozhemo my zaplatyty okremo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -