መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   it dover fare qualcosa

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [settantadue]

dover fare qualcosa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን d-vere d_____ d-v-r- ------ dovere 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። De-- -p-d-re-la-le-t-ra. D___ s______ l_ l_______ D-v- s-e-i-e l- l-t-e-a- ------------------------ Devo spedire la lettera. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። De-o p----e l--l-er-o. D___ p_____ l_________ D-v- p-g-r- l-a-b-r-o- ---------------------- Devo pagare l’albergo. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። De-i-a-za-ti --e-to. D___ a______ p______ D-v- a-z-r-i p-e-t-. -------------------- Devi alzarti presto. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። D-vi-la--rare molto. D___ l_______ m_____ D-v- l-v-r-r- m-l-o- -------------------- Devi lavorare molto. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Devi e-s--e -u---a-e. D___ e_____ p________ D-v- e-s-r- p-n-u-l-. --------------------- Devi essere puntuale. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። Lu- -eve-f-r- be-z---. L__ d___ f___ b_______ L-i d-v- f-r- b-n-i-a- ---------------------- Lui deve fare benzina. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Lu---ev- aggi----r- ---mac-hi--. L__ d___ a_________ l_ m________ L-i d-v- a-g-u-t-r- l- m-c-h-n-. -------------------------------- Lui deve aggiustare la macchina. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። Lui de-- l-v----l----cchin-. L__ d___ l_____ l_ m________ L-i d-v- l-v-r- l- m-c-h-n-. ---------------------------- Lui deve lavare la macchina. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። L---d-v- fare-l----es-. L__ d___ f___ l_ s_____ L-i d-v- f-r- l- s-e-a- ----------------------- Lei deve fare la spesa. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። Le- -eve--u-ir- -a-c--a. L__ d___ p_____ l_ c____ L-i d-v- p-l-r- l- c-s-. ------------------------ Lei deve pulire la casa. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። Lei---------a-- l- --a-----i-. L__ d___ l_____ l_ b__________ L-i d-v- l-v-r- l- b-a-c-e-i-. ------------------------------ Lei deve lavare la biancheria. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። Dobb-am---nd--- s-b-t- a s-uola. D_______ a_____ s_____ a s______ D-b-i-m- a-d-r- s-b-t- a s-u-l-. -------------------------------- Dobbiamo andare subito a scuola. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። D--b-a-- a--a-e-s-b--- al-l--o--. D_______ a_____ s_____ a_ l______ D-b-i-m- a-d-r- s-b-t- a- l-v-r-. --------------------------------- Dobbiamo andare subito al lavoro. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። D--b-a-o -----e-su-it- d-l m-di-o. D_______ a_____ s_____ d__ m______ D-b-i-m- a-d-r- s-b-t- d-l m-d-c-. ---------------------------------- Dobbiamo andare subito dal medico. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። D-vet- -s--t-a-- l’aut---s. D_____ a________ l_________ D-v-t- a-p-t-a-e l-a-t-b-s- --------------------------- Dovete aspettare l’autobus. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። D---te-a-p----r- -- -r--o. D_____ a________ i_ t_____ D-v-t- a-p-t-a-e i- t-e-o- -------------------------- Dovete aspettare il treno. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። D--ete--s-etta-e-il-t-s--. D_____ a________ i_ t_____ D-v-t- a-p-t-a-e i- t-s-ì- -------------------------- Dovete aspettare il tassì. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -