መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   it Passato 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [ottantuno]

Passato 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ sc--v-re s_______ s-r-v-r- -------- scrivere 0
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። L----- -c--t-- u-a lette--. L__ h_ s______ u__ l_______ L-i h- s-r-t-o u-a l-t-e-a- --------------------------- Lui ha scritto una lettera. 0
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። E-lei------r---- u---ca-t---na. E l__ h_ s______ u__ c_________ E l-i h- s-r-t-o u-a c-r-o-i-a- ------------------------------- E lei ha scritto una cartolina. 0
ኣንበበ leggere l______ l-g-e-e ------- leggere 0
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። L-i ---le-t--una --v-s-a. L__ h_ l____ u__ r_______ L-i h- l-t-o u-a r-v-s-a- ------------------------- Lui ha letto una rivista. 0
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። E-lei ha --t-- -- ----o. E l__ h_ l____ u_ l_____ E l-i h- l-t-o u- l-b-o- ------------------------ E lei ha letto un libro. 0
ወሰደ pren---e p_______ p-e-d-r- -------- prendere 0
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። L-i-ha p-e-o un- -iga-ett-. L__ h_ p____ u__ s_________ L-i h- p-e-o u-a s-g-r-t-a- --------------------------- Lui ha preso una sigaretta. 0
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። L-i ha--re---un p-z----i---o----a-o. L__ h_ p____ u_ p____ d_ c__________ L-i h- p-e-o u- p-z-o d- c-o-c-l-t-. ------------------------------------ Lei ha preso un pezzo di cioccolato. 0
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Lui e---inf-del---ma-l-i-era -e-e-e. L__ e__ i________ m_ l__ e__ f______ L-i e-a i-f-d-l-, m- l-i e-a f-d-l-. ------------------------------------ Lui era infedele, ma lei era fedele. 0
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። L-i e-a pi--o-----l-i---- a-t-v-. L__ e__ p_____ m_ l__ e__ a______ L-i e-a p-g-o- m- l-i e-a a-t-v-. --------------------------------- Lui era pigro, ma lei era attiva. 0
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ L-- --- ---e--,-m--l-i --- -ic-a. L__ e__ p______ m_ l__ e__ r_____ L-i e-a p-v-r-, m- l-i e-a r-c-a- --------------------------------- Lui era povero, ma lei era ricca. 0
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። L---non avev- -o-di -a d-b--i. L__ n__ a____ s____ m_ d______ L-i n-n a-e-a s-l-i m- d-b-t-. ------------------------------ Lui non aveva soldi ma debiti. 0
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። L-- --n a--v- --r-un- m----or--n-. L__ n__ a____ f______ m_ s________ L-i n-n a-e-a f-r-u-a m- s-o-t-n-. ---------------------------------- Lui non aveva fortuna ma sfortuna. 0
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። Lui-n---avev--s-ccess---a in--cce---. L__ n__ a____ s_______ m_ i__________ L-i n-n a-e-a s-c-e-s- m- i-s-c-e-s-. ------------------------------------- Lui non aveva successo ma insuccesso. 0
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። L-----n e-- co-t--to ma s--nte---. L__ n__ e__ c_______ m_ s_________ L-i n-n e-a c-n-e-t- m- s-o-t-n-o- ---------------------------------- Lui non era contento ma scontento. 0
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። Lui---- -ra f----- ma ---e---e. L__ n__ e__ f_____ m_ i________ L-i n-n e-a f-l-c- m- i-f-l-c-. ------------------------------- Lui non era felice ma infelice. 0
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። Lu- -o---r--s-mp-ti-o--a an-------o. L__ n__ e__ s________ m_ a__________ L-i n-n e-a s-m-a-i-o m- a-t-p-t-c-. ------------------------------------ Lui non era simpatico ma antipatico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -