ዱሙ ናይ መሓዛይ
న--స---హిత-ర-ల--పి---ి.
నా స్_____ పి___
న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-.
-----------------------
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
0
N----ē--t-rāl- p-l--.
N_ s__________ p_____
N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i-
---------------------
Nā snēhiturāli pilli.
ዱሙ ናይ መሓዛይ
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
Nā snēhiturāli pilli.
ከልቢ ናይ ዓርከይ
నా--్--హిత-న--కుక--.
నా స్____ కు___
న- స-న-హ-త-న- క-క-క-
--------------------
నా స్నేహితుని కుక్క.
0
Nā s--hitu-- ---k-.
N_ s________ k_____
N- s-ē-i-u-i k-k-a-
-------------------
Nā snēhituni kukka.
ከልቢ ናይ ዓርከይ
నా స్నేహితుని కుక్క.
Nā snēhituni kukka.
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
నా -ిల----బ--్మ-ు.
నా పి___ బొ____
న- ప-ల-ల- బ-మ-మ-ు-
------------------
నా పిల్లల బొమ్మలు.
0
Nā pill-l- bo-'---u.
N_ p______ b________
N- p-l-a-a b-m-m-l-.
--------------------
Nā pillala bom'malu.
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
నా పిల్లల బొమ్మలు.
Nā pillala bom'malu.
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
ఇద---ా---ొ--యోగ---ొక్క ---ు.
ఇ_ నా స____ యొ__ కో__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ట-.
----------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
0
I-- -ā--ah--y----yo--a-kōṭ-.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
ఇది నా --ొ---ోగ--య---క-కా--.
ఇ_ నా స____ యొ__ కా__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ర-.
----------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
0
I-i n--s-hod---i-y---a k--u.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
ఇద--న--సహొ--యో-ి -ొక్క ప-ి.
ఇ_ నా స____ యొ__ ప__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క ప-ి-
---------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
0
Idi--- -ahody-g- y--k- -a-i.
I__ n_ s________ y____ p____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
చ-క్-- న-ం-ి-గుండ- -డ-ప------.
చొ__ నుం_ గుం_ ఊ_____
చ-క-క- న-ం-ి గ-ం-ీ ఊ-ి-ో-ి-ద-.
------------------------------
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
0
C-kkā---ṇ-- -uṇḍ-----p-yin--.
C____ n____ g____ ū__________
C-k-ā n-ṇ-i g-ṇ-ī ū-i-ō-i-d-.
-----------------------------
Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi.
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi.
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
గ----ీ--------- --యి-ద-.
గా__ తా___ పో___
గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య-ం-ి-
------------------------
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
0
Gā--j- t---n̄ce-i-----nd-.
G_____ t________ p_______
G-r-j- t-ḷ-n-c-v- p-y-n-i-
--------------------------
Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi.
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi.
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
య-మ--ి--ొ--క-కం-్-ూ-ర--పనిచ-యడం -ే--.
య___ యొ__ కం____ ప____ లే__
య-మ-న- య-క-క క-ప-య-ట-్ ప-ి-ే-డ- ల-ద-.
-------------------------------------
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
0
Y--a---i -o--a kam-y-----p-n-----ḍa- l-du.
Y_______ y____ k________ p__________ l____
Y-j-m-n- y-k-a k-m-y-ṭ-r p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-.
------------------------------------------
Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu.
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu.
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
ఈ--మ్-----త---ితండ-రుల- ఎ-ర-?
ఈ అ___ త______ ఎ___
ఈ అ-్-ా-ి త-్-ి-ం-్-ు-ు ఎ-ర-?
-----------------------------
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
0
Ī----m-y---a-l---ṇḍ--l- --a--?
Ī a______ t____________ e_____
Ī a-'-ā-i t-l-i-a-ḍ-u-u e-a-u-
------------------------------
Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru?
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru?
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
న--ు ------్----డ్రు------క- ఎ-ా-వ-ళ---లి?
నే_ ఆ_ త______ ఇం__ ఎ_ వె____
న-న- ఆ-ె త-్-ి-ం-్-ు- ఇ-ట-క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
------------------------------------------
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Nē-u ā-- tal--t--ḍ--l- i-ṭi-- el----ḷḷā-i?
N___ ā__ t____________ i_____ e__ v_______
N-n- ā-e t-l-i-a-ḍ-u-a i-ṭ-k- e-ā v-ḷ-ā-i-
------------------------------------------
Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli?
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli?
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
ఆ--ల్-ు,-- ---్-ు ---ర---్-ది--/ ఆ -ల-లు-- --రి ---ర-ఉన్నది.
ఆ ఇ___ ఈ రో__ చి__ ఉ____ / ఆ ఇ__ ఈ దా_ చి__ ఉ____
ఆ ఇ-్-ు- ఈ ర-డ-డ- చ-వ- ఉ-్-ద-. / ఆ ఇ-్-ు ఈ ద-ర- చ-వ- ఉ-్-ద-.
------------------------------------------------------------
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
0
Ā ------ī-rōḍ-u -i-a-a-----d-. /----l-u-ī -ār---i---- u-nadi.
Ā i____ ī r____ c_____ u______ / Ā i___ ī d___ c_____ u______
Ā i-l-, ī r-ḍ-u c-v-r- u-n-d-. / Ā i-l- ī d-r- c-v-r- u-n-d-.
-------------------------------------------------------------
Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi.
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi.
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
స్-ిట---్--ం---రా-ధ--ి--గ-ం -ేర- -మ-టి?
స్______ రా___ న__ పే_ ఏ___
స-వ-ట-జ-్-ా-డ- ర-జ-ా-ి న-ర- ప-ర- ఏ-ి-ి-
---------------------------------------
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
0
S-iṭj-rl-ṇḍ r----hā---na--ra- --ru ----i?
S__________ r________ n______ p___ ē_____
S-i-j-r-ā-ḍ r-j-d-ā-i n-g-r-ṁ p-r- ē-i-i-
-----------------------------------------
Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi?
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi?
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
ప----కం -ీర్-ిక ---- ఏమ---?
పు___ శీ___ పే_ ఏ___
ప-స-త-ం శ-ర-ష-క ప-ర- ఏ-ి-ి-
---------------------------
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
0
Pu--a--- ś---i-- pē-u-ē----?
P_______ ś______ p___ ē_____
P-s-a-a- ś-r-i-a p-r- ē-i-i-
----------------------------
Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi?
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi?
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
ప--ుగిం-- వ-ళ్ళ--ిల్ల- ప-ర-లు ---టి-- ---క్---టి --ల్లల -ే-్లు --టి?
పొ___ వా__ పి___ పే__ ఏ__ / ప్____ పి___ పే__ ఏం__
ప-ర-గ-ం-ి వ-ళ-ళ ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ి-ి / ప-ర-్-ి-ట- ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ట-?
--------------------------------------------------------------------
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
0
Por-----i---ḷḷa p--lala-pērl-----ṭi----a-k--ṭ---i-lal------- ---i?
P________ v____ p______ p____ ē_____ p________ p______ p____ ē____
P-r-g-ṇ-i v-ḷ-a p-l-a-a p-r-u ē-i-i- p-a-k-ṇ-i p-l-a-a p-r-u ē-ṭ-?
------------------------------------------------------------------
Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi?
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi?
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
ప---లల సె-వు---ఎప్ప-డు?
పి___ సె___ ఎ____
ప-ల-ల- స-ల-ు-ు ఎ-్-ు-ు-
-----------------------
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
0
Pi--ala se--vul--e-puḍ-?
P______ s_______ e______
P-l-a-a s-l-v-l- e-p-ḍ-?
------------------------
Pillala selavulu eppuḍu?
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
Pillala selavulu eppuḍu?
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
డ-క-ట-్ యొక-క -ం-్-దింపు -మ-ం ఎ---ు--ప--ు--?
డా___ యొ__ సం____ స__ ఎ_______
డ-క-ట-్ య-క-క స-ప-ర-ి-ప- స-య- ఎ-్-ు-ె-్-ు-ు-
--------------------------------------------
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
0
Ḍā---r ----a s-m----------a---aṁ-ep-uḍepp---?
Ḍ_____ y____ s__________ s______ e___________
Ḍ-k-a- y-k-a s-m-r-d-m-u s-m-y-ṁ e-p-ḍ-p-u-u-
---------------------------------------------
Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu?
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu?
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
మ్-ూ-ియం ఎ-్-- -ంట--- ---ు------?
మ్___ ఎ__ గం___ తె_____
మ-య-జ-య- ఎ-్-ి గ-ట-క- త-ర-స-త-ర-?
---------------------------------
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
0
Myū--y-ṁ-e----g-ṇṭ-l----ter-stā--?
M_______ e___ g________ t_________
M-ū-i-a- e-n- g-ṇ-a-a-u t-r-s-ā-u-
----------------------------------
Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru?
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru?