ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
టాక-స--న--ప-ల-ండి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭ-k-ī -i-p-l-----i
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
స్--షన్-వె--ళే--ుక- ఎ-త -ర---ుత-ంది?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
S----n v-ḷ--ndu-u --t--dha-a-paḍut--di?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
వ-మ--ా------ి-ి-వ-ళ--ే---కు-ఎ------ప-ుత-ంది?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
V-mā----ay-nik- ----ē-du-- ---a --a---p--utun--?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
న-రు-- -ెళ్ళ--ి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
N-ru------ḷa--i
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
ఇక్-డ క-డి వ----తిరగ--ి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
I--aḍ- ku-- --ipu-tira-a-ḍi
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
ఆ ----ిన-ఎడమ--ై-ు-- త--గండి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā--iva-i-- eḍ--a-v-i---i -i-a----i
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
న-న----ం--ల--ఉ--నాను
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
Nē---to--aralō -nn--u
N___ t________ u_____
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
ግዜ ኣለኒ።
న--వ-్ద -మయ- ఉంది
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
Nā---dda --m-ya- ---i
N_ v____ s______ u___
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
ግዜ ኣለኒ።
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
మ--్-గా-న-పం-ి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
M-l--g- n--a---ḍi
M______ n________
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
ఇ---డ---ండి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
Ikka-- ā-aṇḍi
I_____ ā_____
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ఒక-క -ిమిషం ఆగ-డి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
Ok-a---m--aṁ -g--ḍi
O___ n______ ā_____
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ሕጂ ክምለስ’የ ።
నేన- -ెంటన- ---తా-ు
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
Nēnu veṇ---ē v-st-nu
N___ v______ v______
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
ሕጂ ክምለስ’የ ።
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
న-కు -క ర-ీదు ఇ-్-ండి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
N-ku --a------- -vvaṇ-i
N___ o__ r_____ i______
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
నా వ--- --ల--ర---దు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
N---a--a c---ar- l-du
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
ప---ేదు--చిల్లర ఉంచు---డి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
Par---u,---lla-a un-cukōṇḍi
P_______ c______ u________
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ఈ-చ----ా-ా -ి తీ----ళ---డి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī ---unām--k- -īs--e-ḷaṇḍi
Ī c_______ k_ t___________
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
న- హ-టల్--ి తీ-ుక-ళ--ండి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
N- hōṭ-l -i --su-eḷ-a--i
N_ h____ k_ t___________
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
స-ు-్- త----ి-ి---సుకెళ--ం-ి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
Sa-udra-t-rā---i-tī-uke----ḍi
S______ t_______ t___________
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi