| ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
మ--ు-ఎంద-క---ాలేదు?
మీ_ ఎం__ రా___
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
0
Mīr- en--ku----ē--?
M___ e_____ r______
M-r- e-d-k- r-l-d-?
-------------------
Mīru enduku rālēdu?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
|
| ሓሚመ ኔረ። |
నాక----ట్-ో---గాల-దు
నా_ ఒం__ బా___
న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద-
--------------------
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
0
N-k- --ṭlō ---āl-du
N___ o____ b_______
N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d-
-------------------
Nāku oṇṭlō bāgālēdu
|
ሓሚመ ኔረ።
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu
|
| ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
న--- ----లో-బాగాలేదు -ందుకే---న- రాల--ు
నా_ ఒం__ బా___ అం__ నే_ రా__
న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- అ-ద-క- న-న- ర-ల-ద-
---------------------------------------
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
0
N-ku-oṇṭlō b-gā----------ē--ēn----lēdu
N___ o____ b_______ a_____ n___ r_____
N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- a-d-k- n-n- r-l-d-
--------------------------------------
Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
|
| ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
ఆమ---ందుకు-ర--ేద-?
ఆ_ ఎం__ రా___
ఆ-ె ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
------------------
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
0
Ām- -n--ku ----d-?
Ā__ e_____ r______
Ā-e e-d-k- r-l-d-?
------------------
Āme enduku rālēdu?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
Āme enduku rālēdu?
|
| ደኺማ ኔራ። |
ఆ-ె-అ-ి-ి--య-ం-ి
ఆ_ అ_____
ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద-
----------------
ఆమె అలిసిపోయింది
0
Āme -l-si---in-i
Ā__ a___________
Ā-e a-i-i-ō-i-d-
----------------
Āme alisipōyindi
|
ደኺማ ኔራ።
ఆమె అలిసిపోయింది
Āme alisipōyindi
|
| ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
ఆమ---లి--పో-ి--- --దు-- ఆమె -ా---ు
ఆ_ అ_____ అం__ ఆ_ రా__
ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- ఆ-ె ర-ల-ద-
----------------------------------
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
0
Ā-e-al-s------di-andukē-ā-e-----du
Ā__ a___________ a_____ ā__ r_____
Ā-e a-i-i-ō-i-d- a-d-k- ā-e r-l-d-
----------------------------------
Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
|
| ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
అత---ఎ--ుకు--ా----?
అ__ ఎం__ రా___
అ-న- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
అతను ఎందుకు రాలేదు?
0
At--u-e-d--u-rālēdu?
A____ e_____ r______
A-a-u e-d-k- r-l-d-?
--------------------
Atanu enduku rālēdu?
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
అతను ఎందుకు రాలేదు?
Atanu enduku rālēdu?
|
| ድልየት ኣይነበሮን። |
అత-ి-ి--స--తి----ు
అ___ ఆ___ లే_
అ-న-క- ఆ-క-త- ల-ద-
------------------
అతనికి ఆసక్తి లేదు
0
A-a--ki ----ti-lē-u
A______ ā_____ l___
A-a-i-i ā-a-t- l-d-
-------------------
Ataniki āsakti lēdu
|
ድልየት ኣይነበሮን።
అతనికి ఆసక్తి లేదు
Ataniki āsakti lēdu
|
| ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
అత-----ఆస-్-ి-ల--ం-ు-వ-- అ-----ా-ే-ు
అ___ ఆ___ లే__ వ__ అ__ రా__
అ-న-క- ఆ-క-త- ల-న-ద- వ-న అ-న- ర-ల-ద-
------------------------------------
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
0
A---ik--ā-akti ------u--a-a-- ---n- rālēdu
A______ ā_____ l______ v_____ a____ r_____
A-a-i-i ā-a-t- l-n-n-u v-l-n- a-a-u r-l-d-
------------------------------------------
Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
|
| ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
మ--- -ంద--- రాల---?
మీ_ ఎం__ రా___
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
0
M--u en-u---rāl--u?
M___ e_____ r______
M-r- e-d-k- r-l-d-?
-------------------
Mīru enduku rālēdu?
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
|
| መኪና ተባላሽያትና ። |
మా-క-ర- చ-డ---య-ంది
మా కా_ చె____
మ- క-ర- చ-డ-ప-య-ం-ి
-------------------
మా కార్ చెడిపోయింది
0
Mā-k-- -e--p-yin-i
M_ k__ c__________
M- k-r c-ḍ-p-y-n-i
------------------
Mā kār ceḍipōyindi
|
መኪና ተባላሽያትና ።
మా కార్ చెడిపోయింది
Mā kār ceḍipōyindi
|
| መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
మా--ార- చె-ి-ోయి---- వలన--ేమ--ర-ల-దు
మా కా_ చె_____ వ__ మే_ రా__
మ- క-ర- చ-డ-ప-య-న-ద- వ-న మ-మ- ర-ల-ద-
------------------------------------
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
0
Mā---- c-ḍi-ō-i--n-- va-a-a ---- --lē-u
M_ k__ c____________ v_____ m___ r_____
M- k-r c-ḍ-p-y-n-n-u v-l-n- m-m- r-l-d-
---------------------------------------
Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
|
| እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
ఆ ---ష-లు ఎం---ు ర-ల--ు?
ఆ మ___ ఎం__ రా___
ఆ మ-ు-ు-ు ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
------------------------
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
0
Ā m-n---l- --d-ku r-l--u?
Ā m_______ e_____ r______
Ā m-n-ṣ-l- e-d-k- r-l-d-?
-------------------------
Ā manuṣulu enduku rālēdu?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
Ā manuṣulu enduku rālēdu?
|
| ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
వాళ్-- -్---్-ఎ-్--ే-ప-య--ు
వా__ ట్__ ఎ_______
వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
0
V---u-ṭ-ēn --k--ēk-p----u
V____ ṭ___ e_____________
V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r-
-------------------------
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
|
| ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
వాళ-ళు ట్ర-న్ -క్క-ే--ోయ-రు -ం----- వ--్ళు --ల-దు
వా__ ట్__ ఎ_______ అం____ వా__ రా__
వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు అ-ద-వ-న వ-ళ-ళ- ర-ల-ద-
-------------------------------------------------
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
0
V---u --ēn e-ka---apō---- andu-a--na v---u-r-lē-u
V____ ṭ___ e_____________ a_________ v____ r_____
V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- a-d-v-l-n- v-ḷ-u r-l-d-
-------------------------------------------------
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
|
| ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
మీర- ఎ-దుకు-----దు?
మీ_ ఎం__ రా___
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
0
Mī------uku-rā-ēd-?
M___ e_____ r______
M-r- e-d-k- r-l-d-?
-------------------
Mīru enduku rālēdu?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
|
| ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
నన్ను -ాన-య-ే-ు
న__ రా____
న-్-ు ర-న-య-ే-ు
---------------
నన్ను రానీయలేదు
0
Nannu--ān---lē-u
N____ r_________
N-n-u r-n-y-l-d-
----------------
Nannu rānīyalēdu
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
నన్ను రానీయలేదు
Nannu rānīyalēdu
|
| ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
న---- రా-ీ-ల-దు--ం-ు--- -ే---ర-ల--ు
న__ రా____ అం____ నే_ రా__
న-్-ు ర-న-య-ే-ు అ-ద-వ-న న-న- ర-ల-ద-
-----------------------------------
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
0
Na----rā-ī-al-d---n-u-ala-- -ēn- rā-ē-u
N____ r_________ a_________ n___ r_____
N-n-u r-n-y-l-d- a-d-v-l-n- n-n- r-l-d-
---------------------------------------
Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu
|