| ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። |
మ--ు గు-ుకప--త--ని---క- --ప-గా ఉ--ి
మీ_ గు_______ నా_ కో__ ఉం_
మ-ర- గ-ర-క-ె-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
-----------------------------------
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Mī----u-u--p-ḍ----a---nā-------ṅ-ā-u-di
M___ g_______________ n___ k______ u___
M-r- g-r-k-p-ḍ-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
---------------------------------------
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
|
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
|
| ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። |
మ-రు-చా-----్క-----ర్-------రన--న-క- --పం-ా -ంది
మీ_ చా_ ఎ___ బీ_ తా____ నా_ కో__ ఉం_
మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు- బ-ర- త-గ-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
------------------------------------------------
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Mīru c--ā-----va b-r-t---tā-a-i-n-----ō-a-g----di
M___ c___ e_____ b__ t_________ n___ k______ u___
M-r- c-l- e-k-v- b-r t-g-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
-------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
|
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
|
| ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። |
చా-ా------ం-ా -స్త--న--న--ు కో--గ--ఉ--ి
చా_ ఆ____ వ____ నా_ కో__ ఉం_
చ-ల- ఆ-స-య-గ- వ-్-ా-న- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
---------------------------------------
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Cā-ā --a------ v--tā-a---n--- --p-----un-i
C___ ā________ v________ n___ k______ u___
C-l- ā-a-y-ṅ-ā v-s-ā-a-i n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
------------------------------------------
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
|
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
|
| ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። |
ఆ-నకి -క డాక-----అవ-రం--ం--ి--ా-ు -న-ప-స-తోంది
ఆ___ ఒ_ డా___ అ___ ఉం__ నా_ అ_____
ఆ-న-ి ఒ- డ-క-ట-్ అ-స-ం ఉ-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
----------------------------------------------
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Āyan-k- o-a----ṭ----va--r-- -n-an- nā-u---ip--t--di
Ā______ o__ ḍ_____ a_______ u_____ n___ a__________
Ā-a-a-i o-a ḍ-k-a- a-a-a-a- u-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------------------
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
|
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
|
| ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። |
ఆ---ఒంట-ల- -----న- -ా-ు---ిపిస్-ో--ి
ఆ__ ఒం__ బా___ నా_ అ_____
ఆ-న ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------------
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Āyana oṇ-l--bāl-da-i---k- a-i----ōn-i
Ā____ o____ b_______ n___ a__________
Ā-a-a o-ṭ-ō b-l-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
-------------------------------------
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
|
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
|
| ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። |
ఆ-న----్రప----్-ారని---క- --ి---్--ం-ి
ఆ__ ని________ నా_ అ_____
ఆ-న న-ద-ర-ో-ు-్-ా-న- న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
--------------------------------------
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Ā-a-a------pōtunn-ra---n-k--an-pi-tōndi
Ā____ n_______________ n___ a__________
Ā-a-a n-d-a-ō-u-n-r-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
|
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
|
| ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። |
ఆయ---- అమ-మ-యిన--పెళ్-- ---ుకు-ట-రన- న--- ఆ--స్-----ా-ు
ఆ__ మ_ అ____ పె__ చే_____ నే_ ఆ______
ఆ-న మ- అ-్-ా-ి-ి ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-న- న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-------------------------------------------------------
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Ā-a-- ma-- am--āyini -e-ḷ----su--ṇṭ-r-n----nu-āś-s-u-nā-u
Ā____ m___ a________ p____ c____________ n___ ā__________
Ā-a-a m-n- a-'-ā-i-i p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u
---------------------------------------------------------
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
|
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
|
| ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። |
ఆ-- --్ద -ాలా --్బ- ---ి -న---ే-ు-----్త--్---ు
ఆ__ వ__ చా_ డ__ ఉం_ అ_ నే_ ఆ______
ఆ-న వ-్- చ-ల- డ-్-ు ఉ-ద- అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Ā-ana--a-da---l- -ab-u -n-------nēnu āśi--u---nu
Ā____ v____ c___ ḍ____ u___ a__ n___ ā__________
Ā-a-a v-d-a c-l- ḍ-b-u u-d- a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u
------------------------------------------------
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
|
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
|
| ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። |
ఆ---క--్ల-దిపత----- -------ి--తున---ను
ఆ__ కొ_____ అ_ నే_ ఆ______
ఆ-న క-ట-ల-ద-ప-ి అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Āy-n--------i-a-- an- ---u āś---u-n--u
Ā____ k__________ a__ n___ ā__________
Ā-a-a k-ṭ-ā-i-a-i a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u
--------------------------------------
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
|
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
|
| ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። |
మీ-భార---ి--్-మాద- -రిగ-ం-ని-నే-ు-వి----ను
మీ భా___ ప్___ జ____ నే_ వి___
మ- భ-ర-య-ి ప-ర-ా-ం జ-ి-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
------------------------------------------
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
0
M- -hā------pra-ā-aṁ-jari----ani n--u-------u
M_ b_______ p_______ j__________ n___ v______
M- b-ā-y-k- p-a-ā-a- j-r-g-n-a-i n-n- v-n-ā-u
---------------------------------------------
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
|
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
|
| ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። |
ఆమ---సుప-్రి-ో ఉం--ి---ను-వి-్--ను
ఆ_ ఆ_____ ఉం__ నే_ వి___
ఆ-ె ఆ-ు-త-ర-ల- ఉ-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
----------------------------------
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
0
Āme --u---r--ō---------ēn-----n-nu
Ā__ ā_________ u_____ n___ v______
Ā-e ā-u-a-r-l- u-d-n- n-n- v-n-ā-u
----------------------------------
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
|
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
|
| መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። |
మీ -ా-- --ర--ిగా---వంస- -య----దన--న-ను--ి-్-ా-ు
మీ కా_ పూ___ ధ్__ అ____ నే_ వి___
మ- క-ర- ప-ర-త-గ- ధ-వ-స- అ-్-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
-----------------------------------------------
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
0
Mī--ā-u---r-ig- dhv-n--ṁ ---i-dan---ē-u vinn-nu
M_ k___ p______ d_______ a________ n___ v______
M- k-r- p-r-i-ā d-v-n-a- a-y-n-a-i n-n- v-n-ā-u
-----------------------------------------------
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
|
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
|
| ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። |
మ--ు వ--చి-ంద--- న-క--చ--ా -ంతోశ--ా--ంది
మీ_ వ_____ నా_ చా_ సం___ ఉం_
మ-ర- వ-్-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
----------------------------------------
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
M-ru-v---i-a--uk- -ā-- -ālā sa--ō-a--ā undi
M___ v___________ n___ c___ s_________ u___
M-r- v-c-i-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d-
-------------------------------------------
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
| ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። |
మీక----క్-----ిగిన--ు---నా-ు-చ-లా సం---ం-ా--ం-ి
మీ_ ఆ___ క_____ నా_ చా_ సం___ ఉం_
మ-క- ఆ-క-త- క-ి-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------------------------
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
Mī---ā-akt- kaligin-nd-ku -ā-u c-lā--ant---ṅ----ndi
M___ ā_____ k____________ n___ c___ s_________ u___
M-k- ā-a-t- k-l-g-n-n-u-u n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d-
---------------------------------------------------
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
| ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። |
మ-రు--ల-ల--క--ాలనుక--్----క---ాకు -----స----ంగా ---ి
మీ_ ఇ__ కొ________ నా_ చా_ సం___ ఉం_
మ-ర- ఇ-్-ు క-న-ల-ు-ు-్-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
----------------------------------------------------
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
Mī----ll- -on-la-uk---and----n-ku c-----a--ōśa--- -n-i
M___ i___ k_________________ n___ c___ s_________ u___
M-r- i-l- k-n-l-n-k-n-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d-
------------------------------------------------------
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
| እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። |
చివ-- బస్--ప్ప-ిక- -ె--ళి--య----ుక---ే-- చ-ం-ిస్త---న--ు
చి__ బ_ ఇ____ వె_______ నే_ చిం______
చ-వ-ి బ-్ ఇ-్-ట-క- వ-ళ-ళ-ప-య-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------------------
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
C--a-i-bas-i--aṭik------ipō--nan---u-n-n- ---t--t----nu
C_____ b__ i_______ v_______________ n___ c____________
C-v-r- b-s i-p-ṭ-k- v-ḷ-i-ō-i-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u
-------------------------------------------------------
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
|
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
|
| ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። |
మన- -క టా--స----స--ో-ా--సి-స----్----కు --న- చ--తి--త--్---ు
మ_ ఒ_ టా__ తీ____________ నే_ చిం______
మ-ం ఒ- ట-క-స- త-స-క-వ-ల-స-వ-్-ు-్-ం-ు-ు న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
------------------------------------------------------------
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
Ma--ṁ --- ṭā-sī-tīsukō-āl---as-un---du---------i--is-u--ā-u
M____ o__ ṭ____ t_______________________ n___ c____________
M-n-ṁ o-a ṭ-k-ī t-s-k-v-l-i-a-t-n-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u
-----------------------------------------------------------
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
|
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
|
| ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። |
నా--ద-- ----డబ--- -ే-ంద-క--న--ు చ---ిస-తు-్నా-ు
నా వ__ ఇం_ డ__ లే___ నే_ చిం______
న- వ-్- ఇ-క డ-్-ు ల-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
Nā --dda-iṅk- ḍ-bbu---nan--ku-n-n----nti-------u
N_ v____ i___ ḍ____ l________ n___ c____________
N- v-d-a i-k- ḍ-b-u l-n-n-u-u n-n- c-n-i-t-n-ā-u
------------------------------------------------
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
|
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
|