| ዱሙ ናይ መሓዛይ |
எ---த-ழிய-ன்----ை
எ_ தோ___ பூ_
எ-் த-ழ-ய-ன- ப-ன-
-----------------
என் தோழியின் பூனை
0
e- tō--yi--p--ai
e_ t______ p____
e- t-ḻ-y-ṉ p-ṉ-i
----------------
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
ዱሙ ናይ መሓዛይ
என் தோழியின் பூனை
eṉ tōḻiyiṉ pūṉai
|
| ከልቢ ናይ ዓርከይ |
எ-- தோ-ன-ன்-ந-ய்
எ_ தோ___ நா_
எ-் த-ழ-ி-் ந-ய-
----------------
என் தோழனின் நாய்
0
e--t----i---āy
e_ t______ n__
e- t-ḻ-ṉ-ṉ n-y
--------------
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
ከልቢ ናይ ዓርከይ
என் தோழனின் நாய்
eṉ tōḻaṉiṉ nāy
|
| እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ |
என்------தைகளி-் பொ--ம---்
எ_ கு______ பொ____
எ-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ம-ம-க-்
--------------------------
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
0
eṉ ku---tai-a-i-----'m--kaḷ
e_ k____________ p_________
e- k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-m-m-i-a-
---------------------------
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
|
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
eṉ kuḻantaikaḷiṉ pom'maikaḷ
|
| እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። |
இ-ு-எ-்--டன்--ணிபுரி-வர--- -ேல-்க-.
இ_ எ____ ப_______ மே____
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ல-்-ி-
-----------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
0
i-- -ṉ--ṭa--pa--puri--variṉ mē--ṅk-.
i__ e______ p______________ m_______
i-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-l-ṅ-i-
------------------------------------
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mēlaṅki.
|
| ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። |
இத- --்-ு-ன் பண-ப-ர-பவர--்--ோ--ட--் வண--ி.
இ_ எ____ ப_______ மோ___ வ___
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-
------------------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
0
I-- e-ṉ-ṭ-- --ṇ----ip-v-ri- mō---- -aṇṭi.
I__ e______ p______________ m_____ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ m-ṭ-ā- v-ṇ-i-
-----------------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ mōṭṭār vaṇṭi.
|
| እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። |
இது ---னு-ன- -ணிப-------ன்-வ-ல-.
இ_ எ____ ப_______ வே__
இ-ு எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-ி-் வ-ல-.
--------------------------------
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
0
I-u eṉ------p-ṇi----pa-ariṉ --l-i.
I__ e______ p______________ v_____
I-u e-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-ṉ v-l-i-
----------------------------------
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Itu eṉṉuṭaṉ paṇipuripavariṉ vēlai.
|
| እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። |
ச-்-ை-ி-------ன் போ-்வி-்ட-ு.
ச____ ப___ போ______
ச-்-ை-ி-் ப-்-ன- ப-ய-வ-ட-ட-ு-
-----------------------------
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
0
Caṭ----iṉ-paṭṭ-ṉ--ōyv-ṭ-atu.
C________ p_____ p__________
C-ṭ-a-y-ṉ p-ṭ-a- p-y-i-ṭ-t-.
----------------------------
Caṭṭaiyiṉ paṭṭaṉ pōyviṭṭatu.
|
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Caṭṭaiyiṉ paṭṭaṉ pōyviṭṭatu.
|
| እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። |
வ--ட---ரா--ன---ா-ி---- காணவி--ல-.
வ__ க___ சா___ கா_____
வ-்-ி க-ா-ி-் ச-வ-ய-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------------
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
0
Va--- -arāj-ṉ---v--a-- -ā-av--lai.
V____ k______ c_______ k__________
V-ṇ-i k-r-j-ṉ c-v-y-i- k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------
Vaṇṭi karājiṉ cāviyaik kāṇavillai.
|
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Vaṇṭi karājiṉ cāviyaik kāṇavillai.
|
| እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። |
மேல-ள-ின- -ண-னி ---- ------ி-்--.
மே____ க__ வே_ செ______
ம-ல-ள-ி-் க-ி-ி வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
0
M--āḷar---k-ṇ--- --lai ceyy-v-llai.
M________ k_____ v____ c___________
M-l-ḷ-r-ṉ k-ṇ-ṉ- v-l-i c-y-a-i-l-i-
-----------------------------------
Mēlāḷariṉ kaṇiṉi vēlai ceyyavillai.
|
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
Mēlāḷariṉ kaṇiṉi vēlai ceyyavillai.
|
| መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? |
பெ-்ண--- ப-ற்றோ-் யார-?
பெ___ பெ___ யா__
ப-ண-ண-ன- ப-ற-ற-ர- ய-ர-?
-----------------------
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
0
P----- p----- y-r?
P_____ p_____ y___
P-ṇ-i- p-ṟ-ō- y-r-
------------------
Peṇṇiṉ peṟṟōr yār?
|
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Peṇṇiṉ peṟṟōr yār?
|
| ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? |
ந-ன--அவள-----ற---ர--்--ீ--டி-்க- -ப்-ட--- ----ு?
நா_ அ___ பெ____ வீ____ எ____ போ___
ந-ன- அ-ள-ு ப-ற-ற-ர-ன- வ-ட-ட-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
------------------------------------------------
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
0
Nā- a---atu-----ōr-ṉ v--ṭiṟ-u-e--a-ip--ōva--?
N__ a______ p_______ v_______ e______ p______
N-ṉ a-a-a-u p-ṟ-ō-i- v-ṭ-i-k- e-p-ṭ-p p-v-t-?
---------------------------------------------
Nāṉ avaḷatu peṟṟōriṉ vīṭṭiṟku eppaṭip pōvatu?
|
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Nāṉ avaḷatu peṟṟōriṉ vīṭṭiṟku eppaṭip pōvatu?
|
| እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። |
அ----வ-ட--ச-ல-யின் --ட--ில- இ--க-கி---.
அ__ வீ_ சா___ மு___ இ______
அ-்- வ-ட- ச-ல-ய-ன- ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------------------
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
0
An-- -ī-u -ālaiy-ṉ ---i----iru---ṟa--.
A___ v___ c_______ m______ i__________
A-t- v-ṭ- c-l-i-i- m-ṭ-v-l i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------------
Anta vīṭu cālaiyiṉ muṭivil irukkiṟatu.
|
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
Anta vīṭu cālaiyiṉ muṭivil irukkiṟatu.
|
| ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? |
ஸ-வ-ட்---லா-்---நா-்டி----ல--கரத்த-ன- பெயர் எ--ன?
ஸ்_______ நா___ த_______ பெ__ எ___
ஸ-வ-ட-ஜ-்-ா-்-ு ந-ட-ட-ன- த-ை-க-த-த-ன- ப-ய-் எ-்-?
-------------------------------------------------
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
0
Svi-j-rlān---n-ṭ-iṉ ta--ina--r------p--a----ṉ-?
S___________ n_____ t______________ p____ e____
S-i-j-r-ā-t- n-ṭ-i- t-l-i-a-a-a-t-ṉ p-y-r e-ṉ-?
-----------------------------------------------
Sviṭjarlāntu nāṭṭiṉ talainakarattiṉ peyar eṉṉa?
|
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Sviṭjarlāntu nāṭṭiṉ talainakarattiṉ peyar eṉṉa?
|
| ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? |
பு-்த-த்த----தல-ப்-- என-ன?
பு______ த___ எ___
ப-த-த-த-த-ன- த-ை-்-ு எ-்-?
--------------------------
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
0
Pu-tak-tt-ṉ -al-ippu e-ṉ-?
P__________ t_______ e____
P-t-a-a-t-ṉ t-l-i-p- e-ṉ-?
--------------------------
Puttakattiṉ talaippu eṉṉa?
|
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Puttakattiṉ talaippu eṉṉa?
|
| ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? |
அண-ட-ய---------ப-ரின- ----்த---ின- -ெய-் என்ன?
அ____ இ______ கு______ பெ__ எ___
அ-்-ை-ி-் இ-ு-்-வ-ி-் க-ழ-்-ை-ள-ன- ப-ய-் எ-்-?
----------------------------------------------
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
0
A-ṭ-i-i- --upp-v-riṉ-ku-a----k-ḷiṉ -eyar--ṉṉa?
A_______ i__________ k____________ p____ e____
A-ṭ-i-i- i-u-p-v-r-ṉ k-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ p-y-r e-ṉ-?
----------------------------------------------
Aṇṭaiyil iruppavariṉ kuḻantaikaḷiṉ peyar eṉṉa?
|
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Aṇṭaiyil iruppavariṉ kuḻantaikaḷiṉ peyar eṉṉa?
|
| ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? |
கு-ந்த----ன் ---ு--றை--ப--ொழ-த-?
கு______ வி___ எ_____
க-ழ-்-ை-ள-ன- வ-ட-ம-ற- எ-்-ொ-ு-ு-
--------------------------------
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
0
Kuḻ------aḷiṉ--iṭu---a- ep---ut-?
K____________ v________ e________
K-ḻ-n-a-k-ḷ-ṉ v-ṭ-m-ṟ-i e-p-ḻ-t-?
---------------------------------
Kuḻantaikaḷiṉ viṭumuṟai eppoḻutu?
|
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Kuḻantaikaḷiṉ viṭumuṟai eppoḻutu?
|
| ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? |
ம-ு--துவரை -ந்த-க-க----ந---்----?
ம_____ ச_____ நே__ எ__
ம-ு-்-ு-ர- ச-்-ி-்-ு-் ந-ர-் எ-ு-
---------------------------------
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
0
M-rut----r-- ca---kku- --r-m et-?
M___________ c________ n____ e___
M-r-t-u-a-a- c-n-i-k-m n-r-m e-u-
---------------------------------
Maruttuvarai cantikkum nēram etu?
|
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Maruttuvarai cantikkum nēram etu?
|
| ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? |
அருங்-ா-்ச-ய-ம்-எப-பொழ--ு-தி--்தி--க்--ம-?
அ________ எ____ தி________
அ-ு-்-ா-்-ி-க-் எ-்-ொ-ு-ு த-ற-்-ி-ு-்-ு-்-
------------------------------------------
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
0
A-uṅ-āṭc-y--a---ppoḻu-u --ṟ-nt----k-m?
A_____________ e_______ t_____________
A-u-k-ṭ-i-a-a- e-p-ḻ-t- t-ṟ-n-i-u-k-m-
--------------------------------------
Aruṅkāṭciyakam eppoḻutu tiṟantirukkum?
|
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Aruṅkāṭciyakam eppoḻutu tiṟantirukkum?
|