መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)   »   ru Генитив (родительный падеж)

99 [ተስዓንትሽዓተን]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [девяносто девять]

99 [devyanosto devyatʹ]

Генитив (родительный падеж)

Genitiv (roditelʹnyy padezh)

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ዱሙ ናይ መሓዛይ Ко--- мо-- п--ру-и К____ м___ п______ К-ш-а м-е- п-д-у-и ------------------ Кошка моей подруги 0
K---k- -oye- p---u-i K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
ከልቢ ናይ ዓርከይ С----- ---го --у-а С_____ м____ д____ С-б-к- м-е-о д-у-а ------------------ Собака моего друга 0
S---ka -oy-g---ru-a S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ И--------оих-д---й И______ м___ д____ И-р-ш-и м-и- д-т-й ------------------ Игрушки моих детей 0
Igr-sh-i---i-h d-tey I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። Э-о па-ьто мое-----л---и. Э__ п_____ м____ к_______ Э-о п-л-т- м-е-о к-л-е-и- ------------------------- Это пальто моего коллеги. 0
E-o--alʹ-o m--eg- --l-e-i. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። Это ----н- -о-й---лл-г-. Э__ м_____ м___ к_______ Э-о м-ш-н- м-е- к-л-е-и- ------------------------ Это машина моей коллеги. 0
Et- mas-i------ey--o-l-g-. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። Это-р--от----и--к--л--. Э__ р_____ м___ к______ Э-о р-б-т- м-и- к-л-е-. ----------------------- Это работа моих коллег. 0
Et- -a---- -oi-- k-lle-. E__ r_____ m____ k______ E-o r-b-t- m-i-h k-l-e-. ------------------------ Eto rabota moikh kolleg.
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። П--о-и-а--т-рв-л-сь -т---б-ш--. П_______ о_________ о_ р_______ П-г-в-ц- о-о-в-л-с- о- р-б-ш-и- ------------------------------- Пуговица оторвалась от рубашки. 0
P---v-----ot-rval-s- o---ubashk-. P________ o_________ o_ r________ P-g-v-t-a o-o-v-l-s- o- r-b-s-k-. --------------------------------- Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki.
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። К-ю- от-г----а-пр--а-. К___ о_ г_____ п______ К-ю- о- г-р-ж- п-о-а-. ---------------------- Ключ от гаража пропал. 0
K-yuc---- -a--zh--pro-al. K_____ o_ g______ p______ K-y-c- o- g-r-z-a p-o-a-. ------------------------- Klyuch ot garazha propal.
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። К-----тер----- с--м---я. К________ ш___ с________ К-м-ь-т-р ш-ф- с-о-а-с-. ------------------------ Компьютер шефа сломался. 0
K-m--yut-----e-a---om-l--a. K_________ s____ s_________ K-m-ʹ-u-e- s-e-a s-o-a-s-a- --------------------------- Kompʹyuter shefa slomalsya.
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? К-- -----е-и --вочк-? К__ р_______ д_______ К-о р-д-т-л- д-в-ч-и- --------------------- Кто родители девочки? 0
K-- rod-te----e-----i? K__ r_______ d________ K-o r-d-t-l- d-v-c-k-? ---------------------- Kto roditeli devochki?
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? Как---- -р-й-и --до-- ----од--ел--? К__ м__ п_____ к д___ е_ р_________ К-к м-е п-о-т- к д-м- е- р-д-т-л-й- ----------------------------------- Как мне пройти к дому её родителей? 0
Ka----e p--yti-k d--- -ey---od-t--ey? K__ m__ p_____ k d___ y___ r_________ K-k m-e p-o-t- k d-m- y-y- r-d-t-l-y- ------------------------------------- Kak mne proyti k domu yeyë roditeley?
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። До- -а-о--т---- к--ц----ицы. Д__ н________ в к____ у_____ Д-м н-х-д-т-я в к-н-е у-и-ы- ---------------------------- Дом находится в конце улицы. 0
Dom----ho-i--ya-- kon-se--l-tsy. D__ n__________ v k_____ u______ D-m n-k-o-i-s-a v k-n-s- u-i-s-. -------------------------------- Dom nakhoditsya v kontse ulitsy.
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? К---на----етс--с--ли----ве-ц-р-и? К__ н_________ с______ Ш_________ К-к н-з-в-е-с- с-о-и-а Ш-е-ц-р-и- --------------------------------- Как называется столица Швейцарии? 0
K-k n--y---e-s-----o-itsa Sh-eyt-arii? K__ n___________ s_______ S___________ K-k n-z-v-y-t-y- s-o-i-s- S-v-y-s-r-i- -------------------------------------- Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii?
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? К-к ----ва------та кн-г-? К__ н_________ э__ к_____ К-к н-з-в-е-с- э-а к-и-а- ------------------------- Как называется эта книга? 0
K----azy--ye--ya e-- kni-a? K__ n___________ e__ k_____ K-k n-z-v-y-t-y- e-a k-i-a- --------------------------- Kak nazyvayetsya eta kniga?
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? К-----в----о-е-ск-х дет--? К__ з____ с________ д_____ К-к з-в-т с-с-д-к-х д-т-й- -------------------------- Как зовут соседских детей? 0
Ka- zov-t----e-sk--h-det-y? K__ z____ s_________ d_____ K-k z-v-t s-s-d-k-k- d-t-y- --------------------------- Kak zovut sosedskikh detey?
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? К--да --д-тей -ан--ул-? К____ у д____ к________ К-г-а у д-т-й к-н-к-л-? ----------------------- Когда у детей каникулы? 0
K-gd- u-dete-----i-u--? K____ u d____ k________ K-g-a u d-t-y k-n-k-l-? ----------------------- Kogda u detey kanikuly?
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? Ко-да у-вр-ч- -р-ё-? К____ у в____ п_____ К-г-а у в-а-а п-и-м- -------------------- Когда у врача приём? 0
K-g-- ----ach- -r---m? K____ u v_____ p______ K-g-a u v-a-h- p-i-ë-? ---------------------- Kogda u vracha priyëm?
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? К-кие ---ы-раб--- -у---? К____ ч___ р_____ м_____ К-к-е ч-с- р-б-т- м-з-я- ------------------------ Какие часы работы музея? 0
K-ki-- ---sy---bo-y mu-eya? K_____ c____ r_____ m______ K-k-y- c-a-y r-b-t- m-z-y-? --------------------------- Kakiye chasy raboty muzeya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -