| ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ |
ఇ-త---ు-ద----ఇ--ప-ి-వ------దు
ఇం____ - ఇ___ వ__ లే_
ఇ-త-ు-ు-ద- - ఇ-్-ట- వ-క- ల-ద-
-----------------------------
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
0
I--a-u--n---- --p-ṭ- v---k- l--u
I__________ - i_____ v_____ l___
I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d-
--------------------------------
Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
|
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
|
| ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? |
మ-రు-ఇ---- మ------బ--ల-న--వచ్-ా--?
మీ_ ఇం__ ము__ బ___ వ____
మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- బ-్-ీ-్ వ-్-ా-ా-
----------------------------------
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
0
M-ru---ta-u---nup--b--l-n -a-cā--?
M___ i_____ m_____ b_____ v_______
M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā-
----------------------------------
Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
|
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም?
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
|
| ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። |
ల-ద-, -ప-ప--వరక--రా-ేదు.
లే__ ఇ______ రా___
ల-ద-, ఇ-్-ట-వ-క- ర-ల-ద-.
------------------------
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
0
Lēd-- ippa-i--r-k--rālē--.
L____ i___________ r______
L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-.
--------------------------
Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
|
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን።
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
|
| ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም |
ఎ-రో ఒ-ర---వరూ---దు
ఎ__ ఒ______ కా_
ఎ-ర- ఒ-ర---వ-ూ క-ద-
-------------------
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
0
Ev--ō o--ru-evarū--ā-u
E____ o__________ k___
E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d-
----------------------
Evarō okaru-evarū kādu
|
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
Evarō okaru-evarū kādu
|
| ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? |
మీకు-ఇ-్-డ-ఎ--ై-ా -----ా?
మీ_ ఇ___ ఎ___ తె___
మ-క- ఇ-్-డ ఎ-ర-న- త-ల-స-?
-------------------------
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
0
M--u-ik-aḍ---v--a-nā-t--us-?
M___ i_____ e_______ t______
M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-?
----------------------------
Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
|
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም?
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። |
ల---- -ా-ు-ఇ-్-డ -వ-ూ--ె---ర- .
లే__ నా_ ఇ___ ఎ__ తె___ .
ల-ద-, న-క- ఇ-్-డ ఎ-ర- త-ల-య-ు .
-------------------------------
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
0
Lē-u---ā-u ik-aḍa ----- t-------.
L____ n___ i_____ e____ t________
L-d-, n-k- i-k-ḍ- e-a-ū t-l-y-r-.
---------------------------------
Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.
|
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን።
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.
|
| ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ |
ఇం--ంత------మరీ----క-వ---పు---దు
ఇం__ సే____ ఎ___ సే_ కా_
ఇ-క-ం- స-ప---ర- ఎ-్-ు- స-ప- క-ద-
--------------------------------
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
0
I-ko----sē---m-r--e--uva ---- ---u
I______ s________ e_____ s___ k___
I-k-n-a s-p---a-ī e-k-v- s-p- k-d-
----------------------------------
Iṅkonta sēpu-marī ekkuva sēpu kādu
|
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
Iṅkonta sēpu-marī ekkuva sēpu kādu
|
| ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? |
మీరు ------ఇం-ొం--స--- ఉ----ా?
మీ_ ఇ___ ఇం__ సే_ ఉం___
మ-ర- ఇ-్-డ ఇ-క-ం- స-ప- ఉ-ట-ర-?
------------------------------
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
0
Mī---ikka-a i-konta s--- -ṇṭār-?
M___ i_____ i______ s___ u______
M-r- i-k-ḍ- i-k-n-a s-p- u-ṭ-r-?
--------------------------------
Mīru ikkaḍa iṅkonta sēpu uṇṭārā?
|
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ?
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
Mīru ikkaḍa iṅkonta sēpu uṇṭārā?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። |
ల---- న--- ఇ-్-డ-ఎక---వ-స-----ం--ు.
లే__ నే_ ఇ___ ఎ___ సే_ ఉం___
ల-ద-, న-న- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- స-ప- ఉ-డ-ు-
-----------------------------------
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
0
L---,--ē-- ik-a-a-e----a s--u-u-ḍ-n-.
L____ n___ i_____ e_____ s___ u______
L-d-, n-n- i-k-ḍ- e-k-v- s-p- u-ḍ-n-.
-------------------------------------
Lēdu, nēnu ikkaḍa ekkuva sēpu uṇḍanu.
|
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ።
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
Lēdu, nēnu ikkaḍa ekkuva sēpu uṇḍanu.
|
| ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) |
మ--దైన----ఇం- ఏమీ ల--ు
మ___ - ఇం_ ఏ_ లే_
మ-ే-ై-ా - ఇ-క ఏ-ీ ల-ద-
----------------------
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
0
M---da----- --ka-ē---l-du
M________ - i___ ē__ l___
M-r-d-i-ā - i-k- ē-ī l-d-
-------------------------
Marēdainā - iṅka ēmī lēdu
|
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን)
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
Marēdainā - iṅka ēmī lēdu
|
| ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? |
మ--ు --క--ై-ా --గ-లిచ---?
మీ_ ఇం___ తా______
మ-ర- ఇ-క-మ-న- త-గ-ల-చ-ర-?
-------------------------
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
0
Mī-u--ṅk--a--- t---da---ārā?
M___ i________ t____________
M-r- i-k-m-i-ā t-g-d-l-c-r-?
----------------------------
Mīru iṅkēmainā tāgadalicārā?
|
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም?
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
Mīru iṅkēmainā tāgadalicārā?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። |
వ-్దు,-న------కేమీ -ద్దు
వ___ నా_ ఇం__ వ__
వ-్-ు- న-క- ఇ-క-మ- వ-్-ు
------------------------
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
0
V-dd-- -ā-u-i----ī vaddu
V_____ n___ i_____ v____
V-d-u- n-k- i-k-m- v-d-u
------------------------
Vaddu, nāku iṅkēmī vaddu
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ።
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
Vaddu, nāku iṅkēmī vaddu
|
| ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ |
ఇంతక---ునుప--ఇంక- --ీ-లేదు
ఇం__ ము_____ ఎ_ లే_
ఇ-త-ు మ-న-ప---ం-ా ఎ-ీ ల-ద-
--------------------------
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
0
Int-k- -u---ē--ṅ-ā--mī l--u
I_____ m__________ e__ l___
I-t-k- m-n-p---ṅ-ā e-ī l-d-
---------------------------
Intaku munupē-iṅkā emī lēdu
|
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
Intaku munupē-iṅkā emī lēdu
|
| ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? |
మీర---ం--- -ు-ుపే -మ--ా తిన్నారా?
మీ_ ఇం__ ము__ ఏ__ తి____
మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఏ-ై-ా త-న-న-ర-?
---------------------------------
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
0
Mī-u --ta-u--u---- ē-ai-ā--inn---?
M___ i_____ m_____ ē_____ t_______
M-r- i-t-k- m-n-p- ē-a-n- t-n-ā-ā-
----------------------------------
Mīru intaku munupē ēmainā tinnārā?
|
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም?
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
Mīru intaku munupē ēmainā tinnārā?
|
| ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። |
లేద-, -ేన- ---ా-ఎమీ తి--ే-ు.
లే__ నే_ ఇం_ ఎ_ తి____
ల-ద-, న-న- ఇ-క- ఎ-ీ త-న-ే-ు-
----------------------------
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
0
L--u, n--u -ṅkā-e-- --n-----.
L____ n___ i___ e__ t________
L-d-, n-n- i-k- e-ī t-n-l-d-.
-----------------------------
Lēdu, nēnu iṅkā emī tinalēdu.
|
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ።
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
Lēdu, nēnu iṅkā emī tinalēdu.
|
| ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) |
మరొ--ు-ఎ-ర- కా-ు
మ_______ కా_
మ-ొ-ర---వ-ూ క-ద-
----------------
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
0
Marok--u-e-a-ū --du
M_____________ k___
M-r-k-r---v-r- k-d-
-------------------
Marokaru-evarū kādu
|
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን)
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
Marokaru-evarū kādu
|
| ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? |
ఇ----రి-----కా---క--ాలా?
ఇం_____ కా_ కా___
ఇ-క-వ-ి-ై-ా క-ఫ- క-వ-ల-?
------------------------
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
0
Iṅk----i-ai-ā---p----āvālā?
I____________ k____ k______
I-k-v-r-k-i-ā k-p-ī k-v-l-?
---------------------------
Iṅkevarikainā kāphī kāvālā?
|
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ?
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
Iṅkevarikainā kāphī kāvālā?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ። |
వద్-ు----్-రి-ీ -ద-దు
వ___ ఎ____ వ__
వ-్-ు- ఎ-్-ర-క- వ-్-ు
---------------------
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
0
Va--u----var--ī---ddu
V_____ e_______ v____
V-d-u- e-v-r-k- v-d-u
---------------------
Vaddu, evvarikī vaddu
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ።
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
Vaddu, evvarikī vaddu
|