ተመሃረ ኣጽንዐ |
నే-్--క-వ-ం
నే_____
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
N-r-ukōva-aṁ
N___________
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
|
ተመሃረ ኣጽንዐ
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
|
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? |
వ---య-ర్థ--ు --్---గ- -ేర-చ-క--టారా?
వి_____ ఎ____ నే______
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
Vi-hy---hu-- ----vag- ---c--uṇ-ār-?
V___________ e_______ n____________
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
|
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
|
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። |
లే-ు,--ాళ్ళు-క--------- --ర----ు--ా-ు
లే__ వా__ కొ____ నే_____
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
Lēd-, v---- kodd-gā-ē --r--ku-ṭ-ru
L____ v____ k________ n___________
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
|
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
|
ሓቶታት |
అ-గ-ం
అ___
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
A--g-ṭ-ṁ
A_______
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
|
|
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? |
మ-రు -ర---మ- అధ్య-----ిని /-అ---ా--ురాలిన- ప-రశ-నలు-అ-గుతుం--ర-?
మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
M-r- --r--ū m- adh-ā---u-in-- --h--pak----i-- p---n-lu aḍ-gut---ār-?
M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
|
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
|
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። |
ల-దు, ---- నేన- ఆ----ి-ప్----ల- ----ు
లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
Lē--, ---a-- nē-- āyan-- --aś---u -----nu
L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
|
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
|
መልሲ |
స---ాన-----వ-ం
స___ ఇ___
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
Sa--dhānaṁ------aṁ
S_________ i______
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
|
መልሲ
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
|
መልሱ በጃኹም። |
దయ-ే-ి -మ----ం ఇ----డి
ద___ స___ ఇ___
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
Da-acē------ā-h-----ivvaṇ-i
D_______ s_________ i______
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
|
መልሱ በጃኹም።
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
|
ኣነ እምልሽ። |
నేన----ా--న- -స్త--ు
నే_ స___ ఇ___
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
N-nu -a-------ṁ -----u
N___ s_________ i_____
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
|
ኣነ እምልሽ።
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
|
ሰራሕ |
ప-- చ---ం
ప_ చే__
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
Pa-i c-y-ḍ-ṁ
P___ c______
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
|
ሰራሕ
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
|
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? |
ఆయన--ప్--డ- -న- చేస-త-న్--రా?
ఆ__ ఇ___ ప_ చే______
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Āy--a-i----- -a--------n-ā-ā?
Ā____ i_____ p___ c__________
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
|
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
|
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። |
అ-ు-ు-ఆ-న -ప------ప-- చే-్--న్--రు
అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
Av----āy-n------ḍu-p--- c--t-nnā-u
A____ ā____ i_____ p___ c_________
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
|
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
|
ምምጽእ |
ర--డం
రా__
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
Rā--ḍaṁ
R______
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
|
|
ትመጹ ዲኹም? |
మ--- వ-్---్నా--?
మీ_ వ______
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
M-r- v-s--nnārā?
M___ v__________
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
|
ትመጹ ዲኹም?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
|
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። |
అ-ు---మే-ు తొ---్--న-------న్నా-ు
అ__ మే_ తొం____ వ_____
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
Av-nu m-mu -onda---nē--as--n-ā-u
A____ m___ t_________ v_________
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
|
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
|
ምቕማጥ |
ఉండ-ం
ఉం__
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U-ḍ--aṁ
U______
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
|
|
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? |
మ-రు బర్-ీ-్-ల---ం-ార-?
మీ_ బ___ లో ఉం___
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
Mī-u-bar-īn l- --ṭ-rā?
M___ b_____ l_ u______
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
|
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
|
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። |
అ-ున-- --న---ర-లీ-్ -----టా-ు
అ___ నే_ బ___ లో ఉం__
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
A-unu,-nē-- --rlīn lō---ṭ-nu
A_____ n___ b_____ l_ u_____
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
|
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
|