ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። |
ఆయన నన్----్రే-ి-్త-న-న--ో ల-దో న--------య-ు
ఆ__ న__ ప్_______ లే_ నా_ తె___
ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు
--------------------------------------------
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
0
Ā---a n--nu-p-ēmi--u-n-rō l--- nā-u --l-ya-u
Ā____ n____ p____________ l___ n___ t_______
Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d-
--------------------------------------------
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
|
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
|
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። |
ఆ-- -ె--్-ి -స్--రో----ో--ాక--త--ి-దు
ఆ__ వె___ వ___ రా_ నా_ తె___
ఆ-న వ-న-్-ి వ-్-ా-ో ర-ర- న-క- త-ల-య-ు
-------------------------------------
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
0
Āya---ve--k----a--ār---ārō-n--u t---y-du
Ā____ v______ v______ r___ n___ t_______
Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d-
----------------------------------------
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
|
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
|
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። |
ఆయ---ాకు ఫ--- /-కా---చ-స్తార--ల--- నాక---ెల-యదు
ఆ__ నా_ ఫో_ / కా_ చే___ లే_ నా_ తె___
ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు
-----------------------------------------------
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
0
Ā---- ---- phōn- k-l-cē--ārō lē-ō-nāk---el----u
Ā____ n___ p____ k__ c______ l___ n___ t_______
Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d-
-----------------------------------------------
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
|
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
|
ከም ዘፍቅረኒ ? |
ఆ---న--ను ---ె-ి--డం-లేదే-ో?
ఆ__ న__ ప్____ లే___
ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-ం-డ- ల-ద-మ-?
----------------------------
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
0
Āy--a -an-u---emi-----a------mō?
Ā____ n____ p__________ l______
Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-?
--------------------------------
Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
|
ከም ዘፍቅረኒ ?
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
|
ከም ዝምለስ ? |
ఆయ- వ---్కి-రా-ే--?
ఆ__ వె___ రా___
ఆ-న వ-న-్-ి ర-ర-మ-?
-------------------
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
0
Ā-a-a---n-kk- r-r-mō?
Ā____ v______ r______
Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-?
---------------------
Āyana venakki rārēmō?
|
ከም ዝምለስ ?
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
Āyana venakki rārēmō?
|
ከም ዝድውለለይ ? |
ఆ-న--ా-ు-ఫ-న్ --కా----ేయర-మ-?
ఆ__ నా_ ఫో_ / కా_ చే____
ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-య-ే-ో-
-----------------------------
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
0
Āy--a---k- --ōn/ -ā- c-y-rēmō?
Ā____ n___ p____ k__ c________
Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-?
------------------------------
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
|
ከም ዝድውለለይ ?
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
|
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። |
ఆయ--న---ు-ిం-- ఆ-ో-ిస-త----రా
ఆ__ నా గు__ ఆ______
ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-ట-ర-
-----------------------------
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
0
Āy-na -- -----̄---āl--i-tu-ṭ--ā
Ā____ n_ g______ ā____________
Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-ṇ-ā-ā
-------------------------------
Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
|
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
|
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። |
ఆయ--- ఇ-కొ-రు ---ు-ట--ా
ఆ___ ఇం___ ఉం___
ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-డ-ం-ా-ా
-----------------------
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
0
Āya-aki i----a-u -ṇḍ--ṭā-ā
Ā______ i_______ u________
Ā-a-a-i i-k-k-r- u-ḍ-ṇ-ā-ā
--------------------------
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
|
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
|
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። |
ఆయన --ద్దం చెప్---్---ా
ఆ__ అ___ చె_____
ఆ-న అ-ద-ద- చ-ప-త-న-న-ర-
-----------------------
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
0
Āya-a --ad-aṁ-c-p-u---rā
Ā____ a______ c_________
Ā-a-a a-a-d-ṁ c-p-u-n-r-
------------------------
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
|
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
|
ከም ዝሓስበኒ ? |
ఆ-న నా -ుర-ంచి--ల---స్తున-న----ో?
ఆ__ నా గు__ ఆ_________
ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-్-ా-ే-ో-
---------------------------------
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
0
Ā-an- n- gu-un-c--ā-ō--stu--ār-mō?
Ā____ n_ g______ ā_______________
Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-n-ā-ē-ō-
----------------------------------
Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
|
ከም ዝሓስበኒ ?
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
|
ካልእ ከም ዘላቶ ? |
ఆయన-ి-ఇం-ొకర- ఉ--న---మ-?
ఆ___ ఇం___ ఉ_____
ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-్-ా-ే-ో-
------------------------
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
0
Ā-a-a---i--o-----unnā--m-?
Ā______ i_______ u________
Ā-a-a-i i-k-k-r- u-n-r-m-?
--------------------------
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
|
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
|
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? |
ఆయ- ---ు-న-జ- -ె-్-ున్------?
ఆ__ నా_ ని_ చె_______
ఆ-న న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-?
-----------------------------
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
0
Āy-na-nāku n--aṁ cep-unn-r-mō?
Ā____ n___ n____ c____________
Ā-a-a n-k- n-j-ṁ c-p-u-n-r-m-?
------------------------------
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
|
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
|
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። |
ఆ------ంగ--నన-ను -----డు-ు-----ా -న---ాకు అన---న--ా --ది
ఆ__ ని__ న__ ఇ________ అ_ నా_ అ____ ఉం_
ఆ-న న-జ-గ- న-్-ు ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
--------------------------------------------------------
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Ā-a-----j-ṅgā--a------ṭ-p-ḍ---nn-r--ani--ā---anu-ā----ā----i
Ā____ n______ n____ i______________ a__ n___ a_________ u___
Ā-a-a n-j-ṅ-ā n-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
------------------------------------------------------------
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። |
ఆ------- --రా--త-ర- --ి ----------న--ా-ఉంది
ఆ__ నా_ వ్____ అ_ నా_ అ____ ఉం_
ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర- అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
-------------------------------------------
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Ā-a-a n-ku-vr-s-ā-ā---i n-ku ----ān---- u-di
Ā____ n___ v_______ a__ n___ a_________ u___
Ā-a-a n-k- v-ā-t-r- a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
--------------------------------------------
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። |
ఆయ--నన్----ె-్ళ-----ుక-ంట--ా-అని-న--ు --ు-ా------ంది
ఆ__ న__ పె__ చే____ అ_ నా_ అ____ ఉం_
ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
----------------------------------------------------
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Āy--a -a--- pe-ḷi-c-suk---ārā -ni -āku-a-umānaṅ-ā-undi
Ā____ n____ p____ c__________ a__ n___ a_________ u___
Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
------------------------------------------------------
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? |
ఆయ- న-్న---ిజ-గ- --్--డ-----నార-?
ఆ__ న__ ని__ ఇ_________
ఆ-న న-్-ు న-జ-గ- ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా-
---------------------------------
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
0
Ā-a-----nnu---j-ṅ-- iṣ-apa-ut--nā-ā?
Ā____ n____ n______ i_______________
Ā-a-a n-n-u n-j-ṅ-ā i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā-
------------------------------------
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
|
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
|
ከም ዝጽሕፈለይ ? |
ఆ-- --క- --ర-స----ా?
ఆ__ నా_ వ్_____
ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర-?
--------------------
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
0
Ā--na n--u vrāstā-ā?
Ā____ n___ v________
Ā-a-a n-k- v-ā-t-r-?
--------------------
Āyana nāku vrāstārā?
|
ከም ዝጽሕፈለይ ?
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
Āyana nāku vrāstārā?
|
ከም ዝምርዓወኒ ? |
ఆయ- న---ు-ప-ళ్---చేసు-ు-ట--ా?
ఆ__ న__ పె__ చే_____
ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా-
-----------------------------
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
0
Āyana--a--u pe-ḷi--ēs-ku-ṭār-?
Ā____ n____ p____ c___________
Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā-
------------------------------
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
|
ከም ዝምርዓወኒ ?
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
|