Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)   »   sl Kratek pogovor 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Slovence Oyna Daha
Sigara içiyor musunuz? Al- k--i-e? A__ k______ A-i k-d-t-? ----------- Ali kadite? 0
Önceleri içiyordum. N---č--em. N____ s___ N-k-č s-m- ---------- Nekoč sem. 0
Ama şimdi artık içmiyorum. Ven-ar ---- n- ka----v--. V_____ z___ n_ k____ v___ V-n-a- z-a- n- k-d-m v-č- ------------------------- Vendar zdaj ne kadim več. 0
Sigara içersem rahatsız olur musunuz? A-i-----mo--- č---a--m? A__ v__ m____ č_ k_____ A-i v-s m-t-, č- k-d-m- ----------------------- Ali vas moti, če kadim? 0
Hayır, kesinlikle hayır. N-,-n-ka--r--e---N-,-ab--l-t-o----) N__ n______ n__ (___ a________ n___ N-, n-k-k-r n-. (-e- a-s-l-t-o n-.- ----------------------------------- Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
Bu beni rahatsız etmez. To ----e moti. T_ m_ n_ m____ T- m- n- m-t-. -------------- To me ne moti. 0
Bir şeyler içermisiniz? Bi -a- ----l-? B_ k__ p______ B- k-j p-p-l-? -------------- Bi kaj popili? 0
Bir konyak? Bi-k---ak? B_ k______ B- k-n-a-? ---------- Bi konjak? 0
Hayır, birayı tercih ederim. Ne,--a-e------o--iv-. N__ r___ b_ e__ p____ N-, r-j- b- e-o p-v-. --------------------- Ne, raje bi eno pivo. 0
Çok seyahat eder misiniz? A-----lik--p-tu---e? A__ v_____ p________ A-i v-l-k- p-t-j-t-? -------------------- Ali veliko potujete? 0
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. D---večin--- s- to-p-s-ov-a-po-ovanja. D__ v_______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-č-n-m- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. Ve-d-- --a--tuk-- prež------- --p--t. V_____ z___ t____ p__________ d______ V-n-a- z-a- t-k-j p-e-i-l-a-o d-p-s-. ------------------------------------- Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
Ne biçim bir sıcak! Kak----vročina! K_____ v_______ K-k-n- v-o-i-a- --------------- Kakšna vročina! 0
Evet, bugün gerçekten sıcak. J-,--anes -- --s --oč-. J__ d____ j_ r__ v_____ J-, d-n-s j- r-s v-o-e- ----------------------- Ja, danes je res vroče. 0
Balkona çıkalım mı? P-jd--o--a---lk-n. P______ n_ b______ P-j-i-o n- b-l-o-. ------------------ Pojdimo na balkon. 0
Yarın burada parti var. Jut-- -o-tu-zaba-a. J____ b_ t_ z______ J-t-i b- t- z-b-v-. ------------------- Jutri bo tu zabava. 0
Sizde gelecek misiniz? B-s----riš-- t-d- -i? B____ p_____ t___ v__ B-s-e p-i-l- t-d- v-? --------------------- Boste prišli tudi vi? 0
Evet, biz de davetliyiz. Da- t-di m---m- p-va-lj-n-. D__ t___ m_ s__ p__________ D-, t-d- m- s-o p-v-b-j-n-. --------------------------- Da, tudi mi smo povabljeni. 0

Dil ve yazı

Her dil insanlar arasında iletişime yaramaktadır. Konuşurken düşüncemizi ve duygularımızı ifade ederiz. Yalnız bunu yaparken hep dilimizin kurallarını göz önünde bulundurmayız. Kendi dilimizi, yan, günlük dilimizi kullanmaktayız. Yazım dilinde ise bu farklıdır. Burada dilimizin tüm kuralları kendisini göstermektedir. Ancak bir yazı, bir dilin gerçeğini yansıtır, yani dili görünür hale getirir. Yazı sayesinde bilgi bin yıllar boyunca aktarılır, böylece yüksek gelişmiş kültürlerin temeli yazıda yatar. İlkyazı 5000 yıl öncesinde bulunmuştur. Bu, Sümerlerin çivi yazısıydı. Bu yazı kil levhalara oyulurlardı. Bu çivi yazısı üç bin yıl boyunca kullanılmıştır. Eski mısırların hiyeroglifleri de yaklaşık o kadar zaman var olmuştur. Birçok bilim adamı bu konu ile meşgul olmuştur. Hiyeroglifler karışık bir yazım sistemine sahiptirler. Keşif edilmesinin sebebi muhtemelen çok basit bir sebebe bağlıdır. Bu da o zamanki Mısır çok nüfuslu bir devletmiş. Günlük hayatı ve özellikle ekonomisi iyi organize edilmesi gerekiyordu. Vergiler ve beyanlar verimli bir şekilde yönetilmeliydi. Ve bunun üzerine eski Mısırlılar yazım işaretlerini geliştirmişlerdir. Alfabetik yazı sistemleri ise Sümerlerin icadıdır. Her yazı kullanan insanı hakkında çok bilgi vermektedir. Ayrıca her ulusun yazısının kendine özgü bir karakteri vardır. Maalesef el yazısı gittikçe önem kayıp etmektedir. Modern teknik sayesinde hatta gereksiz hale bile gelmiştir. Yani: Sadece konuşmayın, tekrar yazmayı tercih edin!