Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
אנ---ו---ל-זמ-- מ--ם ב-יס- ל-תונה-
___ ר___ ל_____ מ___ ב____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-ז-י- מ-ו- ב-י-ה ל-ת-נ-.-
------------------------------------
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
0
a-i ---s-h-r-t-----'---m---m-qom--at--ah -'--u-a-.
a__ r____________ l_______ m____ b______ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- m-q-m b-t-s-h l-a-u-a-.
--------------------------------------------------
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
-א---ו ---ה ישירה?
___ ז_ ט___ י______
-א- ז- ט-ס- י-י-ה-
--------------------
האם זו טיסה ישירה?
0
h--i---o-------y'sh-ra-?
h____ z_ t____ y________
h-'-m z- t-s-h y-s-i-a-?
------------------------
ha'im zo tisah y'shirah?
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
האם זו טיסה ישירה?
ha'im zo tisah y'shirah?
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
א------ה -ק---ל-ד -ח---,------שנ---
___ ר___ מ___ ל__ ה_____ ל_ מ_______
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
0
a--i rot-eh/----a- --q----i-d-h---lo---l- me-ash--m.
a___ r____________ m____ l___ h_______ l_ m_________
a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-
----------------------------------------------------
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
א-י --צה--אשר -- ההזמ-ה.
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ש- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
0
aa-i--otse-/ro-s-h -'a-h-r--t-h----ma-ah.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-a-h-r e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
אני ---ה -בטל א- ההז--ה-
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
0
a-ni---tseh/rot--- -'--t---e- -a-a----ah.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
אנ----צ------ת--- -הז-נ--
___ ר___ ל____ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
0
a--i---t-eh---ts-h-l-shan-t-et ha-azm-na-.
a___ r____________ l_______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.
------------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
-תי-יוצ-ת הט--ה הבאה--רומא-
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-י-ה ה-א- ל-ו-א-
-----------------------------
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
0
ma--y---ts----h---s------a-ah-l'ro--?
m____ y______ h______ h______ l______
m-t-y y-t-e-t h-t-s-h h-b-'-h l-r-m-?
-------------------------------------
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
Hala boş iki yer var mı?
-ש-עוד---י -ק---ת--נ--ים-
__ ע__ ש__ מ_____ פ_______
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים?
0
y------ -h--- -'----- p-uim?
y___ o_ s____ m______ p_____
y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-
----------------------------
yesh od shney m'qomot pnuim?
Hala boş iki yer var mı?
יש עוד שני מקומות פנויים?
yesh od shney m'qomot pnuim?
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
--,--- רק ע----קו---נו--אח-.
___ י_ ר_ ע__ מ___ פ___ א____
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
0
lo,-y----r-q----m-q-- --nu- -xad.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Ne zaman ineceğiz?
----- --ה--נ--?
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-ח-?-
-----------------
באיזו שעה ננחת?
0
b--y-- sha'-- n-----?
b_____ s_____ n______
b-e-z- s-a-a- n-n-a-?
---------------------
b'eyzo sha'ah ninxat?
Ne zaman ineceğiz?
באיזו שעה ננחת?
b'eyzo sha'ah ninxat?
Ne zaman orda olacağız?
ב--ז---עה--ג-ע?
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-י-?-
-----------------
באיזו שעה נגיע?
0
b'e-zo s---a- -agi-?
b_____ s_____ n_____
b-e-z- s-a-a- n-g-a-
--------------------
b'eyzo sha'ah nagia?
Ne zaman orda olacağız?
באיזו שעה נגיע?
b'eyzo sha'ah nagia?
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
ב---ו--עה ----וטוב-----ר----ע--?
_____ ש__ י_ א______ ל____ ה_____
-א-ז- ש-ה י- א-ט-ב-ס ל-ר-ז ה-י-?-
----------------------------------
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
0
b-e-zo sh---- --sh --o--s-l--erka- h-'i-?
b_____ s_____ y___ o_____ l_______ h_____
b-e-z- s-a-a- y-s- o-o-u- l-m-r-a- h-'-r-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
Bu sizin valiziniz mi?
ה----ו-ה--ו----ש-ך?
___ ז_ ה______ ש____
-א- ז- ה-ז-ו-ה ש-ך-
---------------------
האם זו המזוודה שלך?
0
h---- -o/-u-h---zw-dah-s--lk---she----?
h____ z____ h_________ s_______________
h-'-m z-/-u h-m-z-a-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
---------------------------------------
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
Bu sizin valiziniz mi?
האם זו המזוודה שלך?
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
Bu sizin çantanız mı?
--ם-ז- -ת-----ך-
___ ז_ ה___ ש____
-א- ז- ה-י- ש-ך-
------------------
האם זה התיק שלך?
0
h-'im-zeh hati--s--lk-a/s------?
h____ z__ h____ s_______________
h-'-m z-h h-t-q s-e-k-a-s-e-a-h-
--------------------------------
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
Bu sizin çantanız mı?
האם זה התיק שלך?
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
Bu sizin bagajınız mı?
הא- -ה --ט-ן ש---
___ ז_ ה____ ש____
-א- ז- ה-ט-ן ש-ך-
-------------------
האם זה המטען שלך?
0
ha'-m -eh-hami-'an --elkh--s-el--h?
h____ z__ h_______ s_______________
h-'-m z-h h-m-t-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
Bu sizin bagajınız mı?
האם זה המטען שלך?
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
--ה -ז-ו-ו--מ--ר -----ח-?
___ מ______ מ___ ל_ ל_____
-מ- מ-ו-ד-ת מ-ת- ל- ל-ח-?-
---------------------------
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
0
k-ma- -i---d----uta- -i--a--x-t?
k____ m_______ m____ l_ l_______
k-m-h m-z-a-o- m-t-r l- l-q-x-t-
--------------------------------
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
20 kilo.
--ר-ם-קיל-.
_____ ק_____
-ש-י- ק-ל-.-
-------------
עשרים קילו.
0
es-rim-qi-o.
e_____ q____
e-s-i- q-l-.
------------
essrim qilo.
20 kilo.
עשרים קילו.
essrim qilo.
Ne, sadece yirmi kilo mu?
באמ-,----עש-ים --ל--
_____ ר_ ע____ ק_____
-א-ת- ר- ע-ר-ם ק-ל-?-
----------------------
באמת, רק עשרים קילו?
0
b-em-t,-r-q-e--r-- -i-o?
b______ r__ e_____ q____
b-e-e-, r-q e-s-i- q-l-?
------------------------
b'emet, raq essrim qilo?
Ne, sadece yirmi kilo mu?
באמת, רק עשרים קילו?
b'emet, raq essrim qilo?