Turizm bürosu nerede?
-----נ--- -רכז -מי-ע לת-י-ים?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
heyk-an------- -er--z-ha-ey------a--r--?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Turizm bürosu nerede?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Benim için bir şehir planınız var mı?
-פש--לק-ל א--מ---ה--ר?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
ef--a- -eqa-el -t -a-a--h--i-?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Benim için bir şehir planınız var mı?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
-פש--לה-מ---כ-- -דר במ-ון?
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e-s-ar l---z-i--ka'- ---e--b-malo-?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Şehrin eski kesimi nerede?
---ן -מצ-ת----- ה---ק--
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
h-ykha- nimt--'t-ha'i--ha'a--q--?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Şehrin eski kesimi nerede?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kilise nerede?
--כ- --צאת -ק----ה-
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h---han -i--se't---qa--dr-lah?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kilise nerede?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Müze nerede?
הי-- --צ- המוז-א-ן-
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
heyk------mtsa h--uze---n?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Müze nerede?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Pul nereden satın alınabiliyor?
הי-ן -----לרכ---בולים-
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
hey-han ni-an ---kos----lim?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Pul nereden satın alınabiliyor?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
-י------- ל-----פר-ים-
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h----an ---an--i-not--r--im?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
אי-ה -פ-ר -ק----כ--יס--נס-עה?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
e-foh ef-h---liqno---a-t---- ne-i'-h?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Liman nerede?
--כן-ה--ל?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h--khan --na-a-?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Liman nerede?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
Pazar nerede?
היכן הש-ק?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h-y-ha- h---u-?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Pazar nerede?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
Şato nerede?
ה--ן -א-מ--?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
heykha- h-'-rmon?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
Şato nerede?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
מתי-מת--ל ה-יור?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
mata-----xil--asio-?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
מ-י---תי-- הסי-ר-
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
m-t-- mi-tay-m-ha-i--?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
כ-ה-ז-ן-אורך--סי-ר?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
k-m------- ----- -asi-r?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
-נ-------/ ----ר-ך--ו-ר ג-מ-י--
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
a-i-m-----s-----apesset-ma--ik--do-e- ge-ma-i-.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
אני--חפ- --ת---ריך-דו-- -יטלק---
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
a-i-m--ap-s-/---a-e-s-t-m--r-kh do-e- it-l-it.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
א-- -חפ- - ת-מדרי- דוב- צר-תית-
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
a-i m--a-e-s--e--p-ss---m--ri-h -o----tsarfat--.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.