Turizm bürosu nerede?
--כ- נ-צא מ--ז-ה---ע-ל--י-י-?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
he--ha--nim--- mer-a- -am-y-- -----a-i-?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Turizm bürosu nerede?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Benim için bir şehir planınız var mı?
-פ-- ל-ב---ת-מפ- ה--ר?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e-sh-r-l-q-be---- -ap-t-ha'i-?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Benim için bir şehir planınız var mı?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
אפ-ר-ל-ז--ן-כאן------מ----
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
efsh-r l-ha-m-n--a'----der-b'--lo-?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Şehrin eski kesimi nerede?
היכ- --צאת---י--ה---קה-
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he-kha- -i--s--t--a'i--h--atiqah?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Şehrin eski kesimi nerede?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kilise nerede?
-יכן -מ-את--ק---ל-?
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
he---------tse't---qa--drala-?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kilise nerede?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Müze nerede?
--כ- נמצ- המ-ז-א--?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
hey-h-n--im--a -----ey'--?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Müze nerede?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Pul nereden satın alınabiliyor?
ה--ן---תן-לר----בו-י--
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
he--h-n nit-- l-r-o-h --l-m?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Pul nereden satın alınabiliyor?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
---ן -יתן ל-נו- -----?
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h-----n-ni-a- li-n-- --ax--?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
אי-ה א--ר--ק--ת כ--י---נ-----
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
e-f-h -fs-ar------t -a--ise---es---h?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Liman nerede?
-----הנ-ל?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h----a--h---m-l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Liman nerede?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
Pazar nerede?
הי-- -שו--
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
he-k----h--huq?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Pazar nerede?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
Şato nerede?
הי-ן------ן-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
hey-h-n h---r--n?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
Şato nerede?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
--י מת-י--הס-ור-
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
m-t-y mat--- ---i--?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
-ת- ---י-- --י--?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
m--ay----t---m -asi-r?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
כ-- ז-- --רך-הס--ר-
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
kam-- --an -re-h--a-i--?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
אנ--מחפ--/ --מ--יך---בר ג---י--
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
a-- m-xa-ess-mex-p-s-et m-dr--h-d-v---g--ma-it.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
-נ- -ח-------מד-י- --ב- אי----ת.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
ani --x-----/me-a-ess-t --dr-k- -over i-al--t.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
-----ח---- ת-מד--ך-ד-בר צרפתי--
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
a-- m---pe-s/mexa-----t--a--i-- dove---sa------.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.