Розмовник

uk Дні тижня   »   es Los días de la semana

9 [дев’ять]

Дні тижня

Дні тижня

9 [nueve]

Los días de la semana

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Понеділок el lunes e_ l____ e- l-n-s -------- el lunes
Вівторок el ma-tes e_ m_____ e- m-r-e- --------- el martes
Середа e- m-ér---es e_ m________ e- m-é-c-l-s ------------ el miércoles
Четвер el-ju-ves e_ j_____ e- j-e-e- --------- el jueves
п’ятниця el --e-nes e_ v______ e- v-e-n-s ---------- el viernes
Субота e--sáb--o e_ s_____ e- s-b-d- --------- el sábado
Неділя e- dom-n-o e_ d______ e- d-m-n-o ---------- el domingo
Тиждень la semana l_ s_____ l- s-m-n- --------- la semana
від понеділка до неділі d-s---------es---s-- -- domin-o d____ e_ l____ h____ e_ d______ d-s-e e- l-n-s h-s-a e- d-m-n-o ------------------------------- desde el lunes hasta el domingo
Перший день – понеділок. E- p-ime- -ía -- el--u--s. E_ p_____ d__ e_ e_ l_____ E- p-i-e- d-a e- e- l-n-s- -------------------------- El primer día es el lunes.
Другий день – вівторок. El -egundo-d-a-e---l m-rt-s. E_ s______ d__ e_ e_ m______ E- s-g-n-o d-a e- e- m-r-e-. ---------------------------- El segundo día es el martes.
Третій день – середа. E- te--er-----es el-miércol-s. E_ t_____ d__ e_ e_ m_________ E- t-r-e- d-a e- e- m-é-c-l-s- ------------------------------ El tercer día es el miércoles.
Четвертий день – четвер. E--cu-r-o---a----el-j--v--. E_ c_____ d__ e_ e_ j______ E- c-a-t- d-a e- e- j-e-e-. --------------------------- El cuarto día es el jueves.
П’ятий день – п’ятниця. El --i------a-es--l -----es. E_ q_____ d__ e_ e_ v_______ E- q-i-t- d-a e- e- v-e-n-s- ---------------------------- El quinto día es el viernes.
Шостий день – субота. El-s-x-----a-e---l -á--d-. E_ s____ d__ e_ e_ s______ E- s-x-o d-a e- e- s-b-d-. -------------------------- El sexto día es el sábado.
Сьомий день – неділя. E- -ép-im----a--- ---d-m-n-o. E_ s______ d__ e_ e_ d_______ E- s-p-i-o d-a e- e- d-m-n-o- ----------------------------- El séptimo día es el domingo.
Тиждень має сім днів. L- -e-a-- tien---iete--í--. L_ s_____ t____ s____ d____ L- s-m-n- t-e-e s-e-e d-a-. --------------------------- La semana tiene siete días.
Ми працюємо лише п’ять днів. No-otr-s /-----t-a- s-l- t-a------- -i-c--dí-s. N_______ / n_______ s___ t_________ c____ d____ N-s-t-o- / n-s-t-a- s-l- t-a-a-a-o- c-n-o d-a-. ----------------------------------------------- Nosotros / nosotras sólo trabajamos cinco días.

Штучна мова есперанто

Англійська є найважливішою мовою сучасності. З нею всі люди повинні мати можливість порозумітися. Але інші мови також прагнуть досягти цієї мети. Наприклад, штучні мови. Штучні мови розробляються і розвиваються свідомо. Тобто є план, згідно з яким вони конструюються. У штучних мовах змішуються елементи різних мов. Завдяки цьому вони повинні бути придатними для вивчення якомога більшій кількості людей. Отже метою кожної штучної мови є міжнародне спілкування. Найвідомішою штучною мовою є есперанто. Вперше вона була представлена у Варшаві в 1887 році. Її засновником був лікар Людвіг Л. Заменгоф. У проблемах порозуміння він вбачав головну причину розбрату. Через це він хотів створити мову, що об’єднує народи. З її допомогою всі люди повинні рівноправно спілкуватися. У лікаря був псевдонім доктор Есперанто, той, хто сподівається. Це показує, як сильно він вірив у свою мрію. Але ідея універсального порозуміння набагато старша. Дотепер розроблено багато різноманітних штучних мов. З ними пов’язані також такі цілі як толерантність та права людини. Есперанто володіють люди у понад 120 країнах. Але є також і критика есперанто. Наприклад, 70 % слів мають романське походження. До того ж есперанто створено очевидно на індоєвропейський кшталт. Знавці мови спілкуються на конгресах і в клубах. Регулярно організуються зустрічі та доповіді. Ну, ви також маєте бажання оволодіти есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!