فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   pa ਅਗਿਆ ਦੇਣਾ

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [ਤਿਹੱਤਰ]

73 [Tihatara]

ਅਗਿਆ ਦੇਣਾ

[agi'ā dēṇā]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? 1
k---a-n---uṇē -ō--g-ḍ--c-lā'-ṇa -ī--gi-- --i? kī tainū huṇē tōṁ gaḍī calā'uṇa dī āgi'ā hai?
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? 1
Kī ---n- -u-ē--ōṁ --ḍ- --rāb--p--- d-----'----i? Kī tainū huṇē tōṁ gaḍī śarāba pīṇa dī āgi'ā hai?
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਇਕੱਲੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਇਕੱਲੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? 1
Kī-t-----h-ṇē-----ik--ē -i-ē----āṇ- -ī āg-'ā h--? Kī tainū huṇē tōṁ ikalē vidēśa jāṇa dī āgi'ā hai?
‫اختیار ہونا اجازت‬ ਕਰ ਸਕਣਾ ਕਰ ਸਕਣਾ 1
Ka------aṇā Kara sakaṇā
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। 1
k--a-----th- si----ṭ--p----ka--/-----dī'-ṁ-hā-. kī asīṁ ithē sigaraṭa pī sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
Kī --hē-s-g-raṭa pītī -----ka---hā-? Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ਕੀ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? ਕੀ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 1
K- -rai---a -āra-a -ā-- --i-- -it------ak--ē ---a? Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ਕੀ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? ਕੀ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 1
Kī-y--arī-cai---n-l--pa-s- d----jā s-kadē ha--? Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ ਕੀ ਸਿਰਫ ਨਕਦ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? ਕੀ ਸਿਰਫ ਨਕਦ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 1
Kī ---ap-- -a-ada--a------t--j- sa---- h--a? Kī sirapha nakada paisē ditē jā sakadē hana?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
Kī--ai- ph-na-kara-s--a-ā---------hā-? Kī maiṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
K--ma-ṁ---j-- ---h- --k-d-/--a---ī--ā-? Kī maiṁ kujha pucha sakadā/ sakadī hāṁ?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
Kī ma-ṁ-ku--- k-hi --k--ā/-----dī --ṁ? Kī maiṁ kujha kahi sakadā/ sakadī hāṁ?
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ਉਸਨੂੰ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਸਨੂੰ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
U-anū-b--- ---a--au-a--ī--gi'---ah-ṁ--ai. Usanū bāga vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ਉਸਨੂੰ ਗੱਡੀ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਸਨੂੰ ਗੱਡੀ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
U-an--g-ḍī--i-a -au-a--- āg-'----hīṁ hai. Usanū gaḍī vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ਉਸਨੂੰ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਸਨੂੰ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
Usa-ū-r-l--ē s-ṭē-a----- sau----- --i'- na-ī--h-i. Usanū rēlavē saṭēśana tē sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ ਕੀ ਅਸੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ? ਕੀ ਅਸੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ? 1
Kī---ī--ba---- sa--dē- --k-d--āṁ -āṁ? Kī asīṁ baiṭha sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਮੈਨਿਊ – ਕਾਰਡ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਮੈਨਿਊ – ਕਾਰਡ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ? 1
K- --n- mai--'ū-- ---a-a --l---a--d----i? Kī sānū maini'ū – kāraḍa mila sakadā hai?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ ਕੀ ਅਸੀਂ ਅਲੱਗ – ਅਲੱਗ ਪੈਸੇ ਦੇ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। ਕੀ ਅਸੀਂ ਅਲੱਗ – ਅਲੱਗ ਪੈਸੇ ਦੇ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। 1
K-------al--a-- ----a-p--s---ē-s-ka-ē/ ---a-ī-ā-----. Kī asīṁ alaga – alaga paisē dē sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -