فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   ti ገለ ምፍቃድ

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [ሰብዓንሰለስተን]

73 [sebi‘aniselesiteni]

ገለ ምፍቃድ

gele mifik’adi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? 1
me-ī-a --ẖ-ti-----------ḵ’e-el-ka ---u? mekīna niẖitiziwiri yifiḵ’edelika diyu?
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? 1
a-ikoli --ti-etī-----k-’---ka --yu? alikoli kitisetī yifiḵ’edeka diyu?
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? 1
b--i-i-̱- abi -et-’-’ī-h-g--i--it--ir- y--i-̱-e-eka-d--u? beyiniẖa abi wets’a’ī hageri kitiziri yifiḵ’edeka diyu?
‫اختیار ہونا اجازت‬ ምፍቓድ ምፍቓድ 1
mi-i--’-di mifiḵ’adi
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? 1
ab--ī-kin-----h-- --f--̱--di-a--īyu? abizī kinetikiẖi yifiḵ’edina dīyu?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ 1
ab--- --ti-̱-h-- y-fiḵ-edi abizī mitiẖaẖi yifiḵ’edi
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? 1
b--i---ī-i -a--d- -it-k---l--y-------di dīyu? bikiredīti karidi kitikefili yifiḵ’edi dīyu?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? 1
b-baniki m----fali-y-----’-di-dī--? bibaniki miẖifali yifiḵ’edi dīyu?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? 1
bi-------en-zeb- ----ifa--t-i-a----ī-- t-fi---e-i-? bit’ire-genizebi miẖifalit’irayi dīyu tifiḵ’edi ?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? 1
h--t---r- -id----i-i--k----i dī-u? ḥats’ari kidiwili ifiḵ’edi dīyu?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? 1
ah-i-s-ir--a-īle -ih-a-i-- --ik---di-dīyu? aḥits’iri abīle kiḥatiti ifiḵ’edi dīyu?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? 1
a-̣--s’iri ---l- -i--re-- ---ḵ’--i dī--? aḥits’iri abīle kizarebi ifiḵ’edi dīyu?
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። 1
abi--a--ki-m--ik---- a---iḵ’---n--iy-። abi pariki midik’asi ayifiḵ’edoni iyu።
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። 1
abi--ekīna--id---’--i -yif-ḵ----n- iyu። abi mekīna kidiḵ’isi ayifiḵ’edoni iyu።
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። 1
ab- m---b-ri -b---ri -i-----i---a-i-i-̱’ed-ni----። abi medebiri -baburi kidiḵ’isi ayifiḵ’edoni iyu።
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? 1
kof--k-n----- y-fik---d- -īyu ? kofi kenebili yifiḵ’edi dīyu ?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? 1
n-y---i---ī-k----e-k--iri-ī y---ḵ’e-----yu? nayi migibī-karite kiniri’ī yifiḵ’edi dīyu?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? 1
f-lal-n--k-nik-f----y-fiḵ---- d-y-? felalīna kinikefili yifiḵ’edi dīyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -