Разговорник

ad Аэропотым   »   sv Vid flygplatsen

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [trettiofem]

Vid flygplatsen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ шведский Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Ja--skulle vilj---o-a-ett f-yg-t--l --en. J__ s_____ v____ b___ e__ f___ t___ A____ J-g s-u-l- v-l-a b-k- e-t f-y- t-l- A-e-. ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten. 0
Мыр занкIэу макIуа? Ä- --t-e---d-re-t-l-g? Ä_ d__ e__ d__________ Ä- d-t e-t d-r-k-f-y-? ---------------------- Är det ett direktflyg? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. E-----s---p-ats-----icke rök-r----ac-. E_ f___________ f__ i___ r______ t____ E- f-n-t-r-l-t- f-r i-k- r-k-r-, t-c-. -------------------------------------- En fönsterplats för icke rökare, tack. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. J-g -ku-l---il-a -e-räfta min r-ser-e-in-. J__ s_____ v____ b_______ m__ r___________ J-g s-u-l- v-l-a b-k-ä-t- m-n r-s-r-e-i-g- ------------------------------------------ Jag skulle vilja bekräfta min reservering. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. Jag-sk-lle -i----avbo---mi---e-er-er-ng. J__ s_____ v____ a_____ m__ r___________ J-g s-u-l- v-l-a a-b-k- m-n r-s-r-e-i-g- ---------------------------------------- Jag skulle vilja avboka min reservering. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. Jag-s-u-le ---ja boka--m-mi---e---ver-n-. J__ s_____ v____ b___ o_ m__ r___________ J-g s-u-l- v-l-a b-k- o- m-n r-s-r-e-i-g- ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka om min reservering. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? N-r --r----ta-flyg till R--? N__ g__ n____ f___ t___ R___ N-r g-r n-s-a f-y- t-l- R-m- ---------------------------- När går nästa flyg till Rom? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? Fi-n--det t-- l-dig--p---s----var? F____ d__ t__ l_____ p______ k____ F-n-s d-t t-å l-d-g- p-a-s-r k-a-? ---------------------------------- Finns det två lediga platser kvar? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. N----vi ----b--- -n l-d-----a-- kv--. N___ v_ h__ b___ e_ l____ p____ k____ N-j- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s k-a-. ------------------------------------- Nej, vi har bara en ledig plats kvar. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? N-r lan-a---i? N__ l_____ v__ N-r l-n-a- v-? -------------- När landar vi? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? N-r ä--v----r? N__ ä_ v_ d___ N-r ä- v- d-r- -------------- När är vi där? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? När-g-r-bus-en --ll --n--um? N__ g__ b_____ t___ c_______ N-r g-r b-s-e- t-l- c-n-r-m- ---------------------------- När går bussen till centrum? 0
Мыр о уичемодана? Är---- e- re-v-s--? Ä_ d__ e_ r________ Ä- d-t e- r-s-ä-k-? ------------------- Är det er resväska? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? Är de- -r -äs-a? Ä_ d__ e_ v_____ Ä- d-t e- v-s-a- ---------------- Är det er väska? 0
Мыр о уибагажа? Ä--d----r- -a-a-e? Ä_ d__ e__ b______ Ä- d-t e-t b-g-g-? ------------------ Är det ert bagage? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Hur---cket -agage -a- -a- ta---d----? H__ m_____ b_____ k__ j__ t_ m__ m___ H-r m-c-e- b-g-g- k-n j-g t- m-d m-g- ------------------------------------- Hur mycket bagage kan jag ta med mig? 0
Килограмм тIокI. Tj-go -il-. T____ k____ T-u-o k-l-. ----------- Tjugo kilo. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? V--- ---- --u------o? V___ b___ t____ k____ V-d- b-r- t-u-o k-l-? --------------------- Vad, bara tjugo kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -