Разговорник

ad Аэропотым   »   fi Lentokentällä

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Haluai--n --r--a-le-no---teen--n. H________ v_____ l_____ A________ H-l-a-s-n v-r-t- l-n-o- A-e-n-a-. --------------------------------- Haluaisin varata lennon Ateenaan. 0
Мыр занкIэу макIуа? Onk- -----s-o-a-l--t-? O___ t___ s____ l_____ O-k- t-m- s-o-a l-n-o- ---------------------- Onko tämä suora lento? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. Ha-u----n i-k--ap-i-a-- s---t--malt- puo-e--a. H________ i____________ s___________ p________ H-l-a-s-n i-k-n-p-i-a-, s-v-t-o-a-t- p-o-e-t-. ---------------------------------------------- Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. H-luaisi--v--m-st---va--uks---. H________ v________ v__________ H-l-a-s-n v-r-i-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin varmistaa varaukseni. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. H-luais-n ---u---aa-v---------. H________ p________ v__________ H-l-a-s-n p-r-u-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin peruuttaa varaukseni. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. Ha--ais----ai---a-var-uksen-. H________ v______ v__________ H-l-a-s-n v-i-t-a v-r-u-s-n-. ----------------------------- Haluaisin vaihtaa varaukseni. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? Millo-n -ähte--s-ur-a-- l-n----oo-aan? M______ l_____ s_______ l____ R_______ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- l-n-o R-o-a-n- -------------------------------------- Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? O-k- --el- kak-i-v----ta -ai-k-a -ä---l-ä? O___ v____ k____ v______ p______ j________ O-k- v-e-ä k-k-i v-p-a-a p-i-k-a j-l-e-l-? ------------------------------------------ Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Ei, -------o----in--ksi pa---a-v-pa---. E__ m_____ o_ v___ y___ p_____ v_______ E-, m-i-l- o- v-i- y-s- p-i-k- v-p-a-a- --------------------------------------- Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? M----i- l----u-u---? M______ l___________ M-l-o-n l-s-e-d-m-e- -------------------- Milloin laskeudumme? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? M-l--i- ----m--per----? M______ o_____ p_______ M-l-o-n o-e-m- p-r-l-ä- ----------------------- Milloin olemme perillä? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? Mi--oin --h--- bu-s- ---k--t--n? M______ l_____ b____ k__________ M-l-o-n l-h-e- b-s-i k-s-u-t-a-? -------------------------------- Milloin lähtee bussi keskustaan? 0
Мыр о уичемодана? On-- tämä-te--än -a--a-a-kkun--? O___ t___ t_____ m______________ O-k- t-m- t-i-ä- m-t-a-a-k-u-n-? -------------------------------- Onko tämä teidän matkalaukkunne? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? O-ko tä-ä --id-n la----nn-? O___ t___ t_____ l_________ O-k- t-m- t-i-ä- l-u-k-n-e- --------------------------- Onko tämä teidän laukkunne? 0
Мыр о уибагажа? O--t-o -ä---teidän --tk--av-rann-? O_____ n___ t_____ m______________ O-a-k- n-m- t-i-ä- m-t-a-a-a-a-n-? ---------------------------------- Ovatko nämä teidän matkatavaranne? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? P-ljonko-m-tk-t-v--a- --in-ot-aa m-----? P_______ m___________ v___ o____ m______ P-l-o-k- m-t-a-a-a-a- v-i- o-t-a m-k-a-? ---------------------------------------- Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? 0
Килограмм тIокI. Kak------e--- ----a. K____________ k_____ K-k-i-y-m-n-ä k-l-a- -------------------- Kaksikymmentä kiloa. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? Mi--, va-- --k---ymm-nt--k--o-? M____ v___ k____________ k_____ M-t-, v-i- k-k-i-y-m-n-ä k-l-a- ------------------------------- Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -