Разговорник

ad Аэропотым   »   cs Na letišti

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [třicet pět]

Na letišti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Chtě--/ c-t--- -y----i----u-o-a--let--ku--o-At-n. Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-b-k-v-t l-t-n-u d- A-é-. ------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. 0
Мыр занкIэу макIуа? Je t- p-ím- l-t? Je to přímý let? J- t- p-í-ý l-t- ---------------- Je to přímý let? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. S---d-o u-o-na - -e-u--cké- o--ě--n---prosím. Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. S-d-d-o u o-n- v n-k-ř-c-é- o-d-l-n-, p-o-í-. --------------------------------------------- Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. C-t-l-/-c-těl- -y-h p----di--r---rv-ci. Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. C-t-l / c-t-l- b-c- p-t-r-i- r-z-r-a-i- --------------------------------------- Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. Cht---- c-tě-a--y-h zruš-- rezerva--. Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. C-t-l / c-t-l- b-c- z-u-i- r-z-r-a-i- ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. C--ěl-- ch--------h -měn-t -v-- ----r--c-. Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. C-t-l / c-t-l- b-c- z-ě-i- s-o- r-z-r-a-i- ------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? K-----t- p-íští l--ad-o -- Říma? Kdy letí příští letadlo do Říma? K-y l-t- p-í-t- l-t-d-o d- Ř-m-? -------------------------------- Kdy letí příští letadlo do Říma? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? J-o- --m je-t--dv- --ln---í--a? Jsou tam ještě dvě volná místa? J-o- t-m j-š-ě d-ě v-l-á m-s-a- ------------------------------- Jsou tam ještě dvě volná místa? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. N-- u--j---a- je--j-d-- -ol---m-s-o. Ne, už je tam jen jedno volné místo. N-, u- j- t-m j-n j-d-o v-l-é m-s-o- ------------------------------------ Ne, už je tam jen jedno volné místo. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? Kdy-p--s--n-me? Kdy přistaneme? K-y p-i-t-n-m-? --------------- Kdy přistaneme? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? K-y t-- --de--? Kdy tam budeme? K-y t-m b-d-m-? --------------- Kdy tam budeme? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? Kdy jed- -uto-us -o c---ra? Kdy jede autobus do centra? K-y j-d- a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kdy jede autobus do centra? 0
Мыр о уичемодана? J- t--Váš-k---? Je to Váš kufr? J- t- V-š k-f-? --------------- Je to Váš kufr? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? J- to-V--e--a-k-? Je to Vaše taška? J- t- V-š- t-š-a- ----------------- Je to Vaše taška? 0
Мыр о уибагажа? Je to Vaš----v-za--o? Je to Vaše zavazadlo? J- t- V-š- z-v-z-d-o- --------------------- Je to Vaše zavazadlo? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Kol-k s- --hu-v--t s-s--ou ----z-del? Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? K-l-k s- m-h- v-í- s s-b-u z-v-z-d-l- ------------------------------------- Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? 0
Килограмм тIокI. Dva--- k-lo. Dvacet kilo. D-a-e- k-l-. ------------ Dvacet kilo. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? Co--- j----v--et kil-? Cože, jen dvacet kilo? C-ž-, j-n d-a-e- k-l-? ---------------------- Cože, jen dvacet kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -