Разговорник

ad Аэропотым   »   cs Na letišti

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [třicet pět]

Na letišti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Chtěl /--h---- -y-- si-z--u-ov-- ---e--- d- A--n. C____ / c_____ b___ s_ z________ l______ d_ A____ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-b-k-v-t l-t-n-u d- A-é-. ------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. 0
Мыр занкIэу макIуа? J--t- pří-ý-l--? J_ t_ p____ l___ J- t- p-í-ý l-t- ---------------- Je to přímý let? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. Seda-lo - ---a v -e-uřácké--odděl--í--prosí-. S______ u o___ v n_________ o________ p______ S-d-d-o u o-n- v n-k-ř-c-é- o-d-l-n-, p-o-í-. --------------------------------------------- Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. C--ěl --ch-ě-a -y----otv-d----e---va-i. C____ / c_____ b___ p_______ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- p-t-r-i- r-z-r-a-i- --------------------------------------- Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. C--ěl --c-t--a by-- ---š---reze--aci. C____ / c_____ b___ z_____ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-u-i- r-z-r-a-i- ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. C-t-- / ---ěla -y-- -mě-i- s----r-zer--c-. C____ / c_____ b___ z_____ s___ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-ě-i- s-o- r-z-r-a-i- ------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? K-y--et----íš-í-------o-d--Ř--a? K__ l___ p_____ l______ d_ Ř____ K-y l-t- p-í-t- l-t-d-o d- Ř-m-? -------------------------------- Kdy letí příští letadlo do Říma? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? J------- --š-ě---- volná-m----? J___ t__ j____ d__ v____ m_____ J-o- t-m j-š-ě d-ě v-l-á m-s-a- ------------------------------- Jsou tam ještě dvě volná místa? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Ne- -ž j---a--j-n j--no --------st-. N__ u_ j_ t__ j__ j____ v____ m_____ N-, u- j- t-m j-n j-d-o v-l-é m-s-o- ------------------------------------ Ne, už je tam jen jedno volné místo. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? K------st--e-e? K__ p__________ K-y p-i-t-n-m-? --------------- Kdy přistaneme? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? K-y---m --d-m-? K__ t__ b______ K-y t-m b-d-m-? --------------- Kdy tam budeme? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? K-- j----a-t-----do-ce--ra? K__ j___ a______ d_ c______ K-y j-d- a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kdy jede autobus do centra? 0
Мыр о уичемодана? Je t--Vá- ----? J_ t_ V__ k____ J- t- V-š k-f-? --------------- Je to Váš kufr? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? J- -o-Va---t---a? J_ t_ V___ t_____ J- t- V-š- t-š-a- ----------------- Je to Vaše taška? 0
Мыр о уибагажа? J- -o-Vaš--z--a-adl-? J_ t_ V___ z_________ J- t- V-š- z-v-z-d-o- --------------------- Je to Vaše zavazadlo? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Ko-i--s--m-h--vz-- - -eb-u -a-azade-? K____ s_ m___ v___ s s____ z_________ K-l-k s- m-h- v-í- s s-b-u z-v-z-d-l- ------------------------------------- Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? 0
Килограмм тIокI. D-a--- kilo. D_____ k____ D-a-e- k-l-. ------------ Dvacet kilo. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? Což-,--e--dvac-t ---o? C____ j__ d_____ k____ C-ž-, j-n d-a-e- k-l-? ---------------------- Cože, jen dvacet kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -